< 1 थिस्सलुनीकियों 1 >

1 पौलुस और सिलवानुस और तीमुथियुस की ओर से थिस्सलुनीकियों की कलीसिया के नाम जो पिता परमेश्वर और प्रभु यीशु मसीह में है। अनुग्रह और शान्ति तुम्हें मिलती रहे।
ମୁୟ୍‌ଁ ପାଉଲ୍‌, ସିଲା ଆର୍‌ ତିମତି ତେସଲନିକି ମଣ୍ଡ୍‌ଳିର୍‌ ଲକ୍‌ମଃନ୍‌କେ ଚିଟି ଲେକୁଲୁ । ଉବା ଇସ୍ୱରାର୍‌ ଆର୍‌ ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟର୍‌ ଦଃୟା ଆର୍‌ ସୁସ୍ତା ତୁମାର୍‌ ଉହ୍ରେ ଅଃଉଅ ।
2 हम अपनी प्रार्थनाओं में तुम्हें स्मरण करते और सदा तुम सब के विषय में परमेश्वर का धन्यवाद करते हैं,
ଅଃମିମଃନ୍‌ ପାର୍ତ୍‌ନା କଃର୍ତା ବଃଳ୍‌ ତୁମିମଃନାର୍‌ ନାଉଁ ଦଃରି ତୁମାର୍‌ ସଃବୁଲକାର୍‌ ଗିନେ ସଃବୁବଃଳ୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌କେ ଦନ୍ୟବାଦ୍‌ କଃରୁଲୁ ।
3 और अपने परमेश्वर और पिता के सामने तुम्हारे विश्वास के काम, और प्रेम का परिश्रम, और हमारे प्रभु यीशु मसीह में आशा की धीरता को लगातार स्मरण करते हैं।
ଅଃମିମଃନାର୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ ଆର୍‌ ଉବାର୍‌ ଚଃମେ ଅଃମିମଃନ୍‌ ତୁମିମଃନାର୍‌ ବିସ୍ୱାସାର୍‌ କାମ୍‌, ଲାଡାର୍‌ କଃବାଳ୍‌ ଆର୍‌ ଅଃମାର୍‌ ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟର୍‌ କଃତାକ୍‌ ତୁମାର୍‌ ବଃର୍ସା ସାସ୍‌ ଦଃର୍‌ତାର୍‌ କଃତା ସଃବୁବଃଳ୍‌ ଏତାଉଆ ।
4 और हे भाइयों, परमेश्वर के प्रिय लोगों हम जानते हैं, कि तुम चुने हुए हो।
ଏ ଅଃମାର୍‌ ବାୟ୍‌ବେଣିମଃନ୍, ଅଃମିମଃନ୍‌ ଜାଣି ଆଚୁ ଜେ, ଇସ୍ୱର୍‌ ତୁମିମଃନ୍‌କେ ଲାଡ୍‌ କଃରୁଲା ଆର୍‌ ସେ ନିଜେ ତୁମିମଃନ୍‌କେ ବାଚିଆଚେ ।
5 क्योंकि हमारा सुसमाचार तुम्हारे पास न केवल वचन मात्र ही में वरन् सामर्थ्य और पवित्र आत्मा, और बड़े निश्चय के साथ पहुँचा है; जैसा तुम जानते हो, कि हम तुम्हारे लिये तुम में कैसे बन गए थे।
ଅଃମିମଃନ୍‌ ନିକ କବୁର୍‌ ଅଃବ୍‌କା କଃତାୟ୍‌ ନାୟ୍‌, ମଃତର୍‌ ସଃକ୍ତି, ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ଆର୍‌ ହୁରାକଃରି ତୁମିମଃନାର୍‌ ଲଃଗେ ଆୟ୍‌ଲି; ତୁମିମଃନାର୍‌ ସଃଙ୍ଗ୍ ରେତାବଃଳ୍‌ ତୁମିମଃନାର୍‌ ସଃଙ୍ଗ୍ ଅଃମିମଃନ୍‌ କଃନ୍‌କା ଚାଲାଚାଲ୍‌ତି କଃରିରିଲୁ, ସେରି ତ ତୁମିମଃନ୍ ଜାଣି ଆଚାସ୍‌ । ଇରି ତୁମାର୍‌ ନିଜାର୍‌ ବଃଲ୍‌ ହାଁୟ୍‌,
6 और तुम बड़े क्लेश में पवित्र आत्मा के आनन्द के साथ वचन को मानकर हमारी और प्रभु के समान चाल चलने लगे।
ଆରେକ୍‌ ତୁମିମଃନ୍‌ ବଃଡେ ଦୁକ୍‌କଃସ୍ଟ୍‌ ବଗ୍ କଃରି ହେଁ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ଦିଲା ସଃର୍ଦାର୍‌ ସଃଙ୍ଗ୍ ସେ ମାପ୍ରୁର୍‌ କଃତାକ୍‌ ମାନିକଃରି ଅଃମାର୍‌ ଆର୍‌ ମାପ୍ରୁର୍‌ ହଃଚେ ଜାତି ରିଲାସ୍‌ ।
7 यहाँ तक कि मकिदुनिया और अखाया के सब विश्वासियों के लिये तुम आदर्श बने।
ଇବାନ୍ୟା ତୁମିମଃନ୍‌ ମାକିଦନିଆ ଆର୍‌ ଆକାୟା ଲଃଗେ ବାସା କଃର୍ତିରିଲା ସଃବୁ ବିସ୍ୱାସିମଃନାର୍‌ ବାଟ୍‌ ଦଃକାଉତା ଲକ୍‌ ହର୍‌ ଅୟ୍‌ରିଲାସ୍‌ ।
8 क्योंकि तुम्हारे यहाँ से न केवल मकिदुनिया और अखाया में प्रभु का वचन सुनाया गया, पर तुम्हारे विश्वास की जो परमेश्वर पर है, हर जगह ऐसी चर्चा फैल गई है, कि हमें कहने की आवश्यकता ही नहीं।
ତୁମାର୍‌ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ଅଃବ୍‌କା ମାପ୍ରୁର୍‌ କଃତା ମାକିଦନିଆ ଆର୍‌ ଆକାୟା ତଃୟ୍‌ ପର୍ଚାର୍‌ ଅୟ୍‌ଆଚେ, ସେରି ନାୟ୍‌, ମଃତର୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌କେ ତୁମାର୍‌ ବିସ୍ୱାସାର୍‌ କଃତା ସଃବୁହାକ୍‌ ଉର୍ଜି ଅୟ୍‌ଆଚେ, ସେ କଃତାକେ ଚାଡି ଅଃମିମଃନ୍‌କେ କାୟ୍‌ରି ହେଁ ଲଳା ନାୟ୍‌ ।
9 क्योंकि वे आप ही हमारे विषय में बताते हैं कि तुम्हारे पास हमारा आना कैसा हुआ; और तुम क्यों मूरतों से परमेश्वर की ओर फिरे ताकि जीविते और सच्चे परमेश्वर की सेवा करो।
ଜୁୟ୍‌ତାର୍‌ ଗିନେ ଲକ୍‌ମଃନ୍ ଅଃମିମଃନାର୍‌ ବିସୟେ କଃଉଁଲାୟ୍‌, ତୁମାର୍‌ ଲଃଗେ ଅଃମିମଃନ୍‌ ଆସ୍ତାବଃଳ୍‌ ତୁମି କଃନ୍‌କଃରି ଆଗଳି ଦଃରିରିଲାସ୍‌, ଆର୍‌ କଃନ୍‌କଃରି ତୁମିମଃନ୍‌କେ ମୁର୍ତି ହୁଜା ସଃବୁ ଚାଡିକଃରି ଜିବନ୍ ଆର୍‌ ସଃତ୍‌ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ସେବା କଃରୁଲାସ୍‌,
10 १० और उसके पुत्र के स्वर्ग पर से आने की प्रतीक्षा करते रहो जिसे उसने मरे हुओं में से जिलाया, अर्थात् यीशु को, जो हमें आनेवाले प्रकोप से बचाता है।
ଆରେକ୍‌ ସେ ଇସ୍ୱର୍‌ ଅଃହ୍‌ଣାର୍‌ ଜୁୟ୍‌ ହୟ୍‌ସିକ୍‌ ମଃଲା ଲକାର୍‌ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ଉଟାୟ୍‌ରିଲା, ଆସୁଲା କହ୍‌ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ଅଃମିମଃନ୍‌କେ ରଃକ୍ୟା କଃର୍ତା ସେ ଜିସୁକେ ସଃର୍ଗେ ହୁଣି ଆସ୍ତାର୍‌ ଜାଗିରେଉଉଁଆ ।

< 1 थिस्सलुनीकियों 1 >