< 1 इतिहास 1 >
2 २ केनान, महललेल, येरेद;
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 ३ हनोक, मतूशेलह, लेमेक;
Enok, Metusalah, Lamek,
4 ४ नूह, शेम, हाम और येपेत।
Noah, Sem, Kam og Jafet.
5 ५ येपेत के पुत्र: गोमेर, मागोग, मादै, यावान, तूबल, मेशेक और तीरास।
Jafets sønner var Gomer og Magog og Madai og Javan og Tubal og Mesek og Tiras.
6 ६ गोमेर के पुत्र: अश्कनज, दीपत और तोगर्मा
Og Gomers sønner var Askenas og Difat og Togarma.
7 ७ यावान के पुत्र: एलीशा, तर्शीश, और कित्ती और रोदानी लोग।
Og Javans sønner var Elisa og Tarsisa, Kittim og Rodanim.
8 ८ हाम के पुत्र: कूश, मिस्र, पूत और कनान थे।
Kams sønner var Kus og Misra'im, Put og Kana'an.
9 ९ कूश के पुत्र: सबा, हवीला, सबता, रामाह और सब्तका थे। और रामाह के पुत्र: शेबा और ददान थे।
Og Kus' sønner var Seba og Havila og Sabta og Raema og Sabteka; og Raemas sønner var Sjeba og Dedan.
10 १० और कूश से निम्रोद उत्पन्न हुआ; पृथ्वी पर पहला वीर वही हुआ।
Og Kus fikk en sønn som hette Nimrod; han var den første som fikk velde på jorden.
11 ११ और मिस्र से लूदी, अनामी, लहाबी, नप्तूही,
Og Misra'im var stamfar til luderne og anamerne og lehaberne og naftuherne
12 १२ पत्रूसी, कसलूही (जिनसे पलिश्ती उत्पन्न हुए) और कप्तोरी उत्पन्न हुए।
og patruserne og kasluherne, som filistrene stammer fra, og kaftorerne.
13 १३ कनान से उसका जेठा सीदोन और हित्त,
Og Kana'an blev far til Sidon - det var hans førstefødte - og Het
14 १४ और यबूसी, एमोरी, गिर्गाशी,
og jebusittene og amorittene og girgasittene
15 १५ हिब्बी, अर्की, सीनी,
og hevittene og arkittene og sinittene
16 १६ अर्वदी, समारी और हमाती उत्पन्न हुए।
og arvadittene og semarittene og hamatittene.
17 १७ शेम के पुत्र: एलाम, अश्शूर, अर्पक्षद, लूद, अराम, ऊस, हूल, गेतेर और मेशेक थे।
Sems sønner var Elam og Assur og Arpaksad og Lud og Aram og Us og Hul og Geter og Mesek.
18 १८ और अर्पक्षद से शेलह और शेलह से एबेर उत्पन्न हुआ।
Og Arpaksad fikk sønnen Salah, og Salah fikk Eber.
19 १९ एबेर के दो पुत्र उत्पन्न हुए: एक का नाम पेलेग इस कारण रखा गया कि उसके दिनों में पृथ्वी बाँटी गई; और उसके भाई का नाम योक्तान था।
Og Eber fikk to sønner; den ene hette Peleg, for i hans dager blev menneskene spredt over jorden, og hans bror hette Joktan.
20 २० और योक्तान से अल्मोदाद, शेलेप, हसर्मावेत, येरह,
Og Joktan blev far til Almodad og Salef og Hasarmavet og Jarah
21 २१ हदोराम, ऊजाल, दिक्ला,
og Hadoram og Usal og Dikla
22 २२ एबाल, अबीमाएल, शेबा,
og Ebal og Abimael og Sjeba
23 २३ ओपीर, हवीला और योबाब उत्पन्न हुए; ये ही सब योक्तान के पुत्र थे।
og Ofir og Havila og Jobab; alle disse var Joktans sønner.
24 २४ शेम, अर्पक्षद, शेलह,
Sem, Arpaksad, Salah,
27 २७ अब्राम, वह अब्राहम भी कहलाता है।
Abram, det er Abraham.
28 २८ अब्राहम के पुत्र इसहाक और इश्माएल।
Abrahams sønner var Isak og Ismael.
29 २९ इनकी वंशावलियाँ ये हैं। इश्माएल का जेठा नबायोत, फिर केदार, अदबएल, मिबसाम,
Dette er deres ætter: Nebajot, Ismaels førstefødte, og Kedar og Adbe'el og Mibsam.
30 ३० मिश्मा, दूमा, मस्सा, हदद, तेमा,
Misma og Duma, Massa, Hadad og Tema,
31 ३१ यतूर, नापीश, केदमा। ये इश्माएल के पुत्र हुए।
Jetur, Nafis og Kedma; dette var Ismaels venner.
32 ३२ फिर कतूरा जो अब्राहम की रखैल थी, उसके ये पुत्र उत्पन्न हुए, अर्थात् उससे जिम्रान, योक्षान, मदान, मिद्यान, यिशबाक और शूह उत्पन्न हुए। योक्षान के पुत्र: शेबा और ददान।
Og de sønner som Abrahams medhustru Ketura fødte, var: Simran og Joksan og Medan og Midian og Jisbak og Suah; og Joksans sønner var Sjeba og Dedan;
33 ३३ और मिद्यान के पुत्र: एपा, एपेर, हनोक, अबीदा और एल्दा, ये सब कतूरा के वंशज हैं।
og Midians sønner var Efa og Efer og Hanok og Abida og Elda'a. Alle disse var Keturas sønner.
34 ३४ अब्राहम से इसहाक उत्पन्न हुआ। इसहाक के पुत्र: एसाव और इस्राएल।
Og Abraham fikk sønnen Isak. Isaks sønner var Esau og Israel.
35 ३५ एसाव के पुत्र: एलीपज, रूएल, यूश, यालाम और कोरह थे।
Esaus sønner var Elifas, Re'uel og Je'us og Jaelam og Korah.
36 ३६ एलीपज के ये पुत्र हुए: तेमान, ओमार, सपी, गाताम, कनज, तिम्ना और अमालेक।
Elifas' sønner var Teman og Omar, Sefi og Gatam, Kenas og Timna og Amalek.
37 ३७ रूएल के पुत्र: नहत, जेरह, शम्मा और मिज्जा।
Re'uels sønner var Nahat, Serah, Samma og Missa.
38 ३८ फिर सेईर के पुत्र: लोतान, शोबाल, सिबोन, अना, दीशोन, एसेर और दीशान हुए।
Og Se'irs sønner var Lotan og Sobal og Sibeon og Ana og Dison og Eser og Disan.
39 ३९ और लोतान के पुत्र: होरी और होमाम, और लोतान की बहन तिम्ना थीं।
Og Lotans sønner var Hori og Homam; og Lotans søster var Timna.
40 ४० शोबाल के पुत्र: अल्यान, मानहत, एबाल, शपी और ओनाम। और सिबोन के पुत्र: अय्या, और अना।
Sobals sønner var Aljan og Manahat og Ebal, Sefi og Onam; og Sibeons sønner var Aja og Ana.
41 ४१ अना का पुत्र: दीशोन। और दीशोन के पुत्र: हम्रान, एशबान, यित्रान और करान।
Anas sønn var Dison; og Disons sønner var Hamran og Esban og Jitran og Keran.
42 ४२ एसेर के पुत्र: बिल्हान, जावान और याकान। और दीशान के पुत्र: ऊस और अरान।
Esers sønner var Bilhan og Sa'avan og Ja'akan; Disans sønner var Us og Aran.
43 ४३ जब किसी राजा ने इस्राएलियों पर राज्य न किया था, तब एदोम के देश में ये राजा हुए अर्थात् बोर का पुत्र बेला और उसकी राजधानी का नाम दिन्हाबा था।
Og dette var de konger som regjerte i Edom-landet før det regjerte nogen konge over Israels barn: Bela, Beors sønn; hans by hette Dinhaba.
44 ४४ बेला के मरने पर, बोस्राई जेरह का पुत्र योबाब, उसके स्थान पर राजा हुआ।
Da Bela døde, blev Jobab, Serahs sønn, fra Bosra, konge i hans sted.
45 ४५ और योबाब के मरने पर, तेमानियों के देश का हूशाम उसके स्थान पर राजा हुआ।
Da Jobab døde, blev Husam fra temanittenes land konge i hans sted.
46 ४६ फिर हूशाम के मरने पर, बदद का पुत्र हदद, उसके स्थान पर राजा हुआ: यह वही है जिसने मिद्यानियों को मोआब के देश में मार दिया; और उसकी राजधानी का नाम अबीत था।
Da Husam døde, blev Hadad, Bedads sønn, konge i hans sted; det var han som slo midianittene på Moabs mark; hans by hette Ajut.
47 ४७ और हदद के मरने पर, मस्रेकाई सम्ला उसके स्थान पर राजा हुआ।
Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka konge i hans sted.
48 ४८ फिर सम्ला के मरने पर शाऊल, जो महानद के तट पर के रहोबोत नगर का था, वह उसके स्थान पर राजा हुआ।
Da Samla døde, blev Saul fra Rehobot ved elven konge i hans sted.
49 ४९ और शाऊल के मरने पर अकबोर का पुत्र बाल्हानान उसके स्थान पर राजा हुआ।
Da Saul døde, blev Ba'al-Hanan, Akbors sønn, konge i hans sted.
50 ५० और बाल्हानान के मरने पर, हदद उसके स्थान पर राजा हुआ; और उसकी राजधानी का नाम पाऊ हुआ, उसकी पत्नी का नाम महेतबेल था जो मेज़ाहाब की नातिनी और मत्रेद की बेटी थी।
Da Ba'al-Hanan døde, blev Hadad konge i hans sted; hans by hette Pa'i, og hans hustru hette Mehetabel, datter av Matred, Mesahabs datter.
51 ५१ और हदद मर गया। फिर एदोम के अधिपति ये थे: अर्थात् अधिपति तिम्ना, अधिपति अल्वा, अधिपति यतेत,
Og Hadad døde. Og Edoms stammefyrster var: stammefyrsten Timna, stammefyrsten Alja, stammefyrsten Jetet,
52 ५२ अधिपति ओहोलीबामा, अधिपति एला, अधिपति पीनोन,
stammefyrsten Oholibama, stammefyrsten Ela, stammefyrsten Pinon,
53 ५३ अधिपति कनज, अधिपति तेमान, अधिपति मिबसार,
stammefyrsten Kenas, stammefyrsten Teman, stammefyrsten Mibsar,
54 ५४ अधिपति मग्दीएल, अधिपति ईराम। एदोम के ये अधिपति हुए।
stammefyrsten Magdiel, stammefyrsten Iram; dette var Edoms stammefyrster.