< 1 इतिहास 1 >

1 आदम, शेत, एनोश;
UAdamu, uSeti, uEnosi,
2 केनान, महललेल, येरेद;
uKenani, uMahalaleli, uJaredi,
3 हनोक, मतूशेलह, लेमेक;
uEnoki, uMethusela, uLameki,
4 नूह, शेम, हाम और येपेत।
uNowa, uShemu, uHamu, loJafethi.
5 येपेत के पुत्र: गोमेर, मागोग, मादै, यावान, तूबल, मेशेक और तीरास।
Amadodana kaJafethi: OGomeri loMagogi loMadayi loJavani loThubhali loMesheki loTirasi.
6 गोमेर के पुत्र: अश्कनज, दीपत और तोगर्मा
Lamadodana kaGomeri: OAshikenazi loRifathi loTogarma.
7 यावान के पुत्र: एलीशा, तर्शीश, और कित्ती और रोदानी लोग।
Lamadodana kaJavani: OElisha loTarshishi, amaKiti lamaDodani.
8 हाम के पुत्र: कूश, मिस्र, पूत और कनान थे।
Amadodana kaHamu: OKushi loMizirayimi, uPuti loKhanani.
9 कूश के पुत्र: सबा, हवीला, सबता, रामाह और सब्तका थे। और रामाह के पुत्र: शेबा और ददान थे।
Lamadodana kaKushi: OSeba loHavila loSabitha loRahama loSabitheka. Lamadodana kaRahama: OShebha loDedani.
10 १० और कूश से निम्रोद उत्पन्न हुआ; पृथ्वी पर पहला वीर वही हुआ।
UKushi wasezala uNimrodi; yena waqala ukuba liqhawe emhlabeni.
11 ११ और मिस्र से लूदी, अनामी, लहाबी, नप्तूही,
UMizirayimi wasezala amaLudi lamaAnami lamaLehabi lamaNafethuhi
12 १२ पत्रूसी, कसलूही (जिनसे पलिश्ती उत्पन्न हुए) और कप्तोरी उत्पन्न हुए।
lamaPatrusi lamaKaseluhi (okwaphuma kiwo amaFilisti), lamaKafitori.
13 १३ कनान से उसका जेठा सीदोन और हित्त,
UKhanani wasezala uSidoni izibulo lakhe, loHethi,
14 १४ और यबूसी, एमोरी, गिर्गाशी,
lomJebusi lomAmori lomGirigashi
15 १५ हिब्बी, अर्की, सीनी,
lomHivi lomArki lomSini
16 १६ अर्वदी, समारी और हमाती उत्पन्न हुए।
lomArvadi lomZemari lomHamathi.
17 १७ शेम के पुत्र: एलाम, अश्शूर, अर्पक्षद, लूद, अराम, ऊस, हूल, गेतेर और मेशेक थे।
Amadodana kaShemu: OElamu loAshuri loArpakishadi loLudi loAramu loUzi loHuli loGetheri loMesheki.
18 १८ और अर्पक्षद से शेलह और शेलह से एबेर उत्पन्न हुआ।
UArpakishadi wasezala uShela; uShela wasezala uEberi.
19 १९ एबेर के दो पुत्र उत्पन्न हुए: एक का नाम पेलेग इस कारण रखा गया कि उसके दिनों में पृथ्वी बाँटी गई; और उसके भाई का नाम योक्तान था।
UEberi wasezalelwa amadodana amabili. Ibizo lenye lalinguPelegi, ngoba ensukwini zayo umhlaba wadatshulwa; lebizo lomfowabo lalinguJokithani.
20 २० और योक्तान से अल्मोदाद, शेलेप, हसर्मावेत, येरह,
UJokithani wasezala oAlimodadi loShelefi loHazamavethi loJera
21 २१ हदोराम, ऊजाल, दिक्ला,
loHadoramu loUzali loDikila
22 २२ एबाल, अबीमाएल, शेबा,
loEbhali loAbhimayeli loShebha
23 २३ ओपीर, हवीला और योबाब उत्पन्न हुए; ये ही सब योक्तान के पुत्र थे।
loOfiri loHavila loJobabi. Bonke labo babengamadodana kaJokithani.
24 २४ शेम, अर्पक्षद, शेलह,
UShemu, uArpakishadi, uShela,
25 २५ एबेर, पेलेग, रू,
uEberi, uPelegi, uRewu,
26 २६ सरूग, नाहोर, तेरह,
uSerugi, uNahori, uTera,
27 २७ अब्राम, वह अब्राहम भी कहलाता है।
uAbrama; onguAbrahama.
28 २८ अब्राहम के पुत्र इसहाक और इश्माएल।
Amadodana kaAbrahama: OIsaka loIshmayeli.
29 २९ इनकी वंशावलियाँ ये हैं। इश्माएल का जेठा नबायोत, फिर केदार, अदबएल, मिबसाम,
Laba yizizukulwana zabo: Izibulo likaIshmayeli, uNebayothi, loKedari, loAdibeli, loMibisama,
30 ३० मिश्मा, दूमा, मस्सा, हदद, तेमा,
uMishima, loDuma, uMasa, uHadadi, loTema,
31 ३१ यतूर, नापीश, केदमा। ये इश्माएल के पुत्र हुए।
uJeturi, uNafishi, loKedema; la ngamadodana kaIshmayeli.
32 ३२ फिर कतूरा जो अब्राहम की रखैल थी, उसके ये पुत्र उत्पन्न हुए, अर्थात् उससे जिम्रान, योक्षान, मदान, मिद्यान, यिशबाक और शूह उत्पन्न हुए। योक्षान के पुत्र: शेबा और ददान।
Njalo amadodana kaKetura, umfazi omncinyane kaAbrahama: Wazala oZimrani loJokishani loMedani loMidiyani loIshibaki loShuwa. Amadodana-ke kaJokishani: OShebha loDedani.
33 ३३ और मिद्यान के पुत्र: एपा, एपेर, हनोक, अबीदा और एल्दा, ये सब कतूरा के वंशज हैं।
Lamadodana kaMidiyani: OEfa loEferi loHanoki loAbida loElidaha. Bonke laba ngamadodana kaKetura.
34 ३४ अब्राहम से इसहाक उत्पन्न हुआ। इसहाक के पुत्र: एसाव और इस्राएल।
UAbrahama wasezala uIsaka. Amadodana kaIsaka: OEsawu loIsrayeli.
35 ३५ एसाव के पुत्र: एलीपज, रूएल, यूश, यालाम और कोरह थे।
Amadodana kaEsawu: OElifazi, uRehuweli, loJewushi, loJalamu, loKora.
36 ३६ एलीपज के ये पुत्र हुए: तेमान, ओमार, सपी, गाताम, कनज, तिम्ना और अमालेक।
Amadodana kaElifazi: OThemani, loOmari, uZefi, loGatama, uKenazi, loTimina, loAmaleki.
37 ३७ रूएल के पुत्र: नहत, जेरह, शम्मा और मिज्जा।
Amadodana kaRehuweli: ONahathi, uZera, uShama, loMiza.
38 ३८ फिर सेईर के पुत्र: लोतान, शोबाल, सिबोन, अना, दीशोन, एसेर और दीशान हुए।
Lamadodana kaSeyiri: OLotani loShobhali loZibeyoni loAna loDishoni loEzeri loDishani.
39 ३९ और लोतान के पुत्र: होरी और होमाम, और लोतान की बहन तिम्ना थीं।
Lamadodana kaLotani: OHori loHomama; lodadewabo kaLotani wayenguTimina.
40 ४० शोबाल के पुत्र: अल्यान, मानहत, एबाल, शपी और ओनाम। और सिबोन के पुत्र: अय्या, और अना।
Amadodana kaShobhali: OAliyani, loManahathi, loEbhali, uShefi, loOnama. Lamadodana kaZibeyoni: OAya loAna.
41 ४१ अना का पुत्र: दीशोन। और दीशोन के पुत्र: हम्रान, एशबान, यित्रान और करान।
Amadodana kaAna: UDishoni. Lamadodana kaDishoni: OHamrani loEshibhani loJitirani loKerani.
42 ४२ एसेर के पुत्र: बिल्हान, जावान और याकान। और दीशान के पुत्र: ऊस और अरान।
Amadodana kaEzeri: OBilihani loZahavana, uJahakhani. Amadodana kaDishani: OUzi loArani.
43 ४३ जब किसी राजा ने इस्राएलियों पर राज्य न किया था, तब एदोम के देश में ये राजा हुए अर्थात् बोर का पुत्र बेला और उसकी राजधानी का नाम दिन्हाबा था।
Njalo la ngamakhosi abusa elizweni leEdoma, kungakabusi inkosi phezu kwabantwana bakoIsrayeli: UBhela indodana kaBeyori; lebizo lomuzi wakhe laliyiDinihaba.
44 ४४ बेला के मरने पर, बोस्राई जेरह का पुत्र योबाब, उसके स्थान पर राजा हुआ।
UBhela wasesifa, uJobabi indodana kaZera weBhozira wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe.
45 ४५ और योबाब के मरने पर, तेमानियों के देश का हूशाम उसके स्थान पर राजा हुआ।
UJobabi wasesifa, uHushama owelizweni lamaThemani wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe.
46 ४६ फिर हूशाम के मरने पर, बदद का पुत्र हदद, उसके स्थान पर राजा हुआ: यह वही है जिसने मिद्यानियों को मोआब के देश में मार दिया; और उसकी राजधानी का नाम अबीत था।
UHushama wasesifa, uHadadi indodana kaBedadi, owatshaya amaMidiyani emagcekeni akoMowabi, wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe; lebizo lomuzi wakhe laliyiAvithi.
47 ४७ और हदद के मरने पर, मस्रेकाई सम्ला उसके स्थान पर राजा हुआ।
UHadadi wasesifa, uSamila weMasireka wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe.
48 ४८ फिर सम्ला के मरने पर शाऊल, जो महानद के तट पर के रहोबोत नगर का था, वह उसके स्थान पर राजा हुआ।
USamila wasesifa, uShawuli weRehobothi emfuleni wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe.
49 ४९ और शाऊल के मरने पर अकबोर का पुत्र बाल्हानान उसके स्थान पर राजा हुआ।
UShawuli wasesifa, uBhali-Hanani indodana kaAkhibhori wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe.
50 ५० और बाल्हानान के मरने पर, हदद उसके स्थान पर राजा हुआ; और उसकी राजधानी का नाम पाऊ हुआ, उसकी पत्नी का नाम महेतबेल था जो मेज़ाहाब की नातिनी और मत्रेद की बेटी थी।
UBhali-Hanani wasesifa, uHadadi wasesiba yinkosi esikhundleni sakhe; lebizo lomuzi wakhe laliyiPhayi; lebizo lomkakhe lalinguMehethabheli indodakazi kaMatiredi indodakazi kaMezahabhi.
51 ५१ और हदद मर गया। फिर एदोम के अधिपति ये थे: अर्थात् अधिपति तिम्ना, अधिपति अल्वा, अधिपति यतेत,
UHadadi wasesifa. Lezinduna zeEdoma zaziyilezi: Induna uTimina, induna uAliya, induna uJethethi,
52 ५२ अधिपति ओहोलीबामा, अधिपति एला, अधिपति पीनोन,
induna uAholibama, induna uEla, induna uPinoni,
53 ५३ अधिपति कनज, अधिपति तेमान, अधिपति मिबसार,
induna uKenazi, induna uThemani, induna uMibhizari,
54 ५४ अधिपति मग्दीएल, अधिपति ईराम। एदोम के ये अधिपति हुए।
induna uMagidiyeli, induna uIrama; lezi yizinduna zeEdoma.

< 1 इतिहास 1 >