< 1 इतिहास 1 >
2 २ केनान, महललेल, येरेद;
Kenana, Mahalalila, Jareda,
3 ३ हनोक, मतूशेलह, लेमेक;
Enoka, Metosela, Lameka,
4 ४ नूह, शेम, हाम और येपेत।
Noa, Sema, Hama ary Jafeta.
5 ५ येपेत के पुत्र: गोमेर, मागोग, मादै, यावान, तूबल, मेशेक और तीरास।
Ny zanakalahin’ i Jafeta dia Gomera sy Magoga sy Maday sy Javana sy Tobala sy Maseta ary Tirasa.
6 ६ गोमेर के पुत्र: अश्कनज, दीपत और तोगर्मा
Ary ny zanakalahin’ i Gomera dia Askenaza sy Rifata ary Togarma.
7 ७ यावान के पुत्र: एलीशा, तर्शीश, और कित्ती और रोदानी लोग।
Ary ny zanakalahin’ i Javana dia Elisaha sy Tarsisy sy ny Kitima ary ny Dodanita.
8 ८ हाम के पुत्र: कूश, मिस्र, पूत और कनान थे।
Ny zanakalahin’ i Hama dia Kosy sy Mizraima sy Pota ary Kanana.
9 ९ कूश के पुत्र: सबा, हवीला, सबता, रामाह और सब्तका थे। और रामाह के पुत्र: शेबा और ददान थे।
Ary ny zanakalahin’ i Kosy dia Seba sy Havila sy Sabta sy Ragarna ary Sabteka. Ary ny zanakalahin’ i Ragama dia Seba sy Dedana.
10 १० और कूश से निम्रोद उत्पन्न हुआ; पृथ्वी पर पहला वीर वही हुआ।
Ary Kosy niteraka an’ i Nimroda; izy no voalohany izay tonga olona mahery teo ambonin’ ny tany.
11 ११ और मिस्र से लूदी, अनामी, लहाबी, नप्तूही,
Ary Mizraima niteraka ny Lodita sy ny Anamita sy ny Lehabita sy ny Naftohita
12 १२ पत्रूसी, कसलूही (जिनसे पलिश्ती उत्पन्न हुए) और कप्तोरी उत्पन्न हुए।
sy ny Patrosita sy ny Kaslohita (izay nihavian’ ny Filistina) ary ny Kaftorita.
13 १३ कनान से उसका जेठा सीदोन और हित्त,
Ary Kanana niteraka an’ i Sidona, lahimatoany, sy Heta
14 १४ और यबूसी, एमोरी, गिर्गाशी,
ary ny Jebosita sy ny Amorita sy ny Girgasita
15 १५ हिब्बी, अर्की, सीनी,
sy ny Hivita sy ny Arkita sy ny Sinita
16 १६ अर्वदी, समारी और हमाती उत्पन्न हुए।
sy ny Arvadita sy ny Zemarita ary ny Harnatita.
17 १७ शेम के पुत्र: एलाम, अश्शूर, अर्पक्षद, लूद, अराम, ऊस, हूल, गेतेर और मेशेक थे।
Ny zanakalahin’ i Sema dia Elama sy Asyra sy Arpahada sy Loda sy Arama sy Oza sy Hola sy Gatera ary Maseka.
18 १८ और अर्पक्षद से शेलह और शेलह से एबेर उत्पन्न हुआ।
Ary Arpaksada niteraka an’ i Sela; ary Sela niteraka an’ i Ebera.
19 १९ एबेर के दो पुत्र उत्पन्न हुए: एक का नाम पेलेग इस कारण रखा गया कि उसके दिनों में पृथ्वी बाँटी गई; और उसके भाई का नाम योक्तान था।
Ary Ebera niteraka roa lahy: ny anaran’ ny iray natao hoe Palega, satria tamin’ ny androny no nizarana ny tany; ary Joktana no anaran’ ny rahalahiny.
20 २० और योक्तान से अल्मोदाद, शेलेप, हसर्मावेत, येरह,
Ary Joktana niteraka an’ i Almodada sy Salefa sy Hazarmaveta sy Jera
21 २१ हदोराम, ऊजाल, दिक्ला,
sy Hadorama sy Ozala sy Dikla
22 २२ एबाल, अबीमाएल, शेबा,
sy Ebala sy Abimaela sy Sheba
23 २३ ओपीर, हवीला और योबाब उत्पन्न हुए; ये ही सब योक्तान के पुत्र थे।
sy Ofira sy Havila ary Jobaba; ireo rehetra ireo no zanakalahin’ i Joktana.
24 २४ शेम, अर्पक्षद, शेलह,
Sema, Arpaksada, Sela,
27 २७ अब्राम, वह अब्राहम भी कहलाता है।
Abrama (dia Abrahama izany).
28 २८ अब्राहम के पुत्र इसहाक और इश्माएल।
Ny zanakalahin’ i Abrahama dia Isaka sy Isimaela.
29 २९ इनकी वंशावलियाँ ये हैं। इश्माएल का जेठा नबायोत, फिर केदार, अदबएल, मिबसाम,
Izao no taranany: Nebaiota, lahimatoan’ Isimaela, dia Kedara sy Abdela sy Mibsama
30 ३० मिश्मा, दूमा, मस्सा, हदद, तेमा,
sy Misma sy Doma sy Masa sy Hadada sy Tema
31 ३१ यतूर, नापीश, केदमा। ये इश्माएल के पुत्र हुए।
sy Jetora sy Nafisy ary Kedma. Ireo no zanakalahin’ Isimaela.
32 ३२ फिर कतूरा जो अब्राहम की रखैल थी, उसके ये पुत्र उत्पन्न हुए, अर्थात् उससे जिम्रान, योक्षान, मदान, मिद्यान, यिशबाक और शूह उत्पन्न हुए। योक्षान के पुत्र: शेबा और ददान।
Ary ny zanakalahin’ i Ketora, vaditsindranon’ i Abrahama. Izy no niteraka an’ i Zimrama sy Joksana sy Medana sy Midiana sy Jisbaka ary Soaha. Ary ny zanakalahin’ i Joksana dia Sheba sy Dedana.
33 ३३ और मिद्यान के पुत्र: एपा, एपेर, हनोक, अबीदा और एल्दा, ये सब कतूरा के वंशज हैं।
Ary ny zanakalahin’ i Midiana dia Efaha sy Efera sy Hanoka sy Abida ary Eldaha. Ireo rehetra ireo no zanakalahin’ i Ketora.
34 ३४ अब्राहम से इसहाक उत्पन्न हुआ। इसहाक के पुत्र: एसाव और इस्राएल।
Ary Abrahama niteraka an’ Isaka. Ny zanakalahin’ i Isaka dia Esao sy Isiraely.
35 ३५ एसाव के पुत्र: एलीपज, रूएल, यूश, यालाम और कोरह थे।
Ny zanakalahin’ i Esao dia Elifaza sy Regoela sy Jeosy sy Jalama ary Kora.
36 ३६ एलीपज के ये पुत्र हुए: तेमान, ओमार, सपी, गाताम, कनज, तिम्ना और अमालेक।
Ny zanak’ i Elifaza dia Temana sy Omara sy Zefo sy Gatama sy Kenaza sy Timna ary Amaleka.
37 ३७ रूएल के पुत्र: नहत, जेरह, शम्मा और मिज्जा।
Ny zanakalahin’ i Regoela dia Nahata sy Zera sy Sama ary Miza.
38 ३८ फिर सेईर के पुत्र: लोतान, शोबाल, सिबोन, अना, दीशोन, एसेर और दीशान हुए।
Ary ny zanakalahin’ i Seïra dia Lotana sy Sobala sy Zibona sy Ana sy Disona sy Ezera ary Disana.
39 ३९ और लोतान के पुत्र: होरी और होमाम, और लोतान की बहन तिम्ना थीं।
Ary ny zanakalahin’ i Lotana dia Hory sy Homama; ary Timna no anabavin’ i Lotana.
40 ४० शोबाल के पुत्र: अल्यान, मानहत, एबाल, शपी और ओनाम। और सिबोन के पुत्र: अय्या, और अना।
Ary ny zanakalahin’ i Sobala dia Aliana sy Manahata sy Ebala sy Sefy ary Onama. Ary ny zanakalahin’ i Zibona dia Aia sy Ana.
41 ४१ अना का पुत्र: दीशोन। और दीशोन के पुत्र: हम्रान, एशबान, यित्रान और करान।
Ary ny zanakalahin’ i Ana dia Disona. Ary ny zanakalahin’ i Disona dia Hamrana sy Esbana sa Jitrana ary Kerana.
42 ४२ एसेर के पुत्र: बिल्हान, जावान और याकान। और दीशान के पुत्र: ऊस और अरान।
Ary ny zanakalahin i Ezera dia Bilana sy Zavana ary Jakana. Ny zanakalahin’ i Disana dia Oza sy Arana.
43 ४३ जब किसी राजा ने इस्राएलियों पर राज्य न किया था, तब एदोम के देश में ये राजा हुए अर्थात् बोर का पुत्र बेला और उसकी राजधानी का नाम दिन्हाबा था।
Ary izao no mpanjaka izay nanjaka tany amin’ ny tany Edoma, fony tsy mbola nisy mpanjaka nanjaka tamin’ ny Zanak’ Isiraely: Bela, zanak’ i Beora; ary Dinaba no anaran’ ny tanànany.
44 ४४ बेला के मरने पर, बोस्राई जेरह का पुत्र योबाब, उसके स्थान पर राजा हुआ।
Ary maty Bela, dia nanjaka nandimby azy Jobaba, zanak’ i Zera, avy any Bozra.
45 ४५ और योबाब के मरने पर, तेमानियों के देश का हूशाम उसके स्थान पर राजा हुआ।
Ary maty Jobaba, dia nanjaka nandimby azy Hosama, avy any amin’ ny tanin’ ny Temanita.
46 ४६ फिर हूशाम के मरने पर, बदद का पुत्र हदद, उसके स्थान पर राजा हुआ: यह वही है जिसने मिद्यानियों को मोआब के देश में मार दिया; और उसकी राजधानी का नाम अबीत था।
Ary maty Hosama, dia nanjaka nandimby azy Hadada, zanak’ i Bedada, izay namely ny Midianita tany amin’ ny tany Moaba; ary Avita no anaran’ ny tanànany.
47 ४७ और हदद के मरने पर, मस्रेकाई सम्ला उसके स्थान पर राजा हुआ।
Ary maty Hadada, dia nanjaka nandimby azy Samla avy any Masreka.
48 ४८ फिर सम्ला के मरने पर शाऊल, जो महानद के तट पर के रहोबोत नगर का था, वह उसके स्थान पर राजा हुआ।
Ary maty Samla, dia nanjaka nandimby azy Saoly avy any Rehobota eo amoron’ ny Ony.
49 ४९ और शाऊल के मरने पर अकबोर का पुत्र बाल्हानान उसके स्थान पर राजा हुआ।
Ary maty Saoly, dia nanjaka nandimby azy Bala-hanana, zanak’ i Akbora.
50 ५० और बाल्हानान के मरने पर, हदद उसके स्थान पर राजा हुआ; और उसकी राजधानी का नाम पाऊ हुआ, उसकी पत्नी का नाम महेतबेल था जो मेज़ाहाब की नातिनी और मत्रेद की बेटी थी।
Ary maty Bala-hanana, dia nanjaka nandimby azy Hadada; ary Pao no anaran’ ny tanànany; ary ny anaran’ ny vadiny dia Mehetabela, zanakavavin’ i Matreda, zanakavavin’ i Me-zahaba.
51 ५१ और हदद मर गया। फिर एदोम के अधिपति ये थे: अर्थात् अधिपति तिम्ना, अधिपति अल्वा, अधिपति यतेत,
Dia maty koa Hadada. Ary ny loham-pirenen’ i Edoma dia Timna loham-pireneny, Alva loham-pireneny, Jetata loham-pireneny,
52 ५२ अधिपति ओहोलीबामा, अधिपति एला, अधिपति पीनोन,
Oholibama loham-pireneny, Elaha loham-pireneny, Pinona loham-pireneny,
53 ५३ अधिपति कनज, अधिपति तेमान, अधिपति मिबसार,
Kenaza loham-pireneny, Temana loham-pireneny, Mibzara loham-pireneny,
54 ५४ अधिपति मग्दीएल, अधिपति ईराम। एदोम के ये अधिपति हुए।
Magdiela loham-pireneny, Irama loham-pireneny. Ireo no loham-pirenen’ i Edoma.