< 1 इतिहास 1 >

1 आदम, शेत, एनोश;
Adam, Seth, Enos,
2 केनान, महललेल, येरेद;
Kenan, Mahalaleel, Jared,
3 हनोक, मतूशेलह, लेमेक;
Henoch, Methusalah, Lamech,
4 नूह, शेम, हाम और येपेत।
Noah, Sem, Ham, Japheth.
5 येपेत के पुत्र: गोमेर, मागोग, मादै, यावान, तूबल, मेशेक और तीरास।
Die Kinder Japheths sind diese: Gomer, Magog, Madai, Javan, Thubal, Mesech, Thiras.
6 गोमेर के पुत्र: अश्कनज, दीपत और तोगर्मा
Die Kinder aber Gomers sind: Askenas, Riphath, Thogarma.
7 यावान के पुत्र: एलीशा, तर्शीश, और कित्ती और रोदानी लोग।
Die Kinder Javans sind: Elisa, Tharsisa, die Chittiter, die Dodaniter.
8 हाम के पुत्र: कूश, मिस्र, पूत और कनान थे।
Die Kinder Hams sind: Chus, Mizraim, Put, Kanaan.
9 कूश के पुत्र: सबा, हवीला, सबता, रामाह और सब्तका थे। और रामाह के पुत्र: शेबा और ददान थे।
Die Kinder aber von Chus sind: Seba, Hevila, Sabtha, Ragma, Sabthecha. Die Kinder aber Ragmas sind: Saba und Dedan.
10 १० और कूश से निम्रोद उत्पन्न हुआ; पृथ्वी पर पहला वीर वही हुआ।
Chus aber zeugte Nimrod; der fing an, gewaltig zu sein auf Erden.
11 ११ और मिस्र से लूदी, अनामी, लहाबी, नप्तूही,
Mizraim zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naphthuhiter,
12 १२ पत्रूसी, कसलूही (जिनसे पलिश्ती उत्पन्न हुए) और कप्तोरी उत्पन्न हुए।
die Pathrusiter, die Kasluhiter, von welchen sind ausgegangen die Philister, und die Kaphthoriter.
13 १३ कनान से उसका जेठा सीदोन और हित्त,
Kanaan aber zeugte Sidon, seinen ersten Sohn und Heth,
14 १४ और यबूसी, एमोरी, गिर्गाशी,
den Jebusiter, den Amoriter, den Girgasiter,
15 १५ हिब्बी, अर्की, सीनी,
den Heviter, den Arkiter, den Siniter,
16 १६ अर्वदी, समारी और हमाती उत्पन्न हुए।
den Arvaditer, den Zemariter und den Hamathiter.
17 १७ शेम के पुत्र: एलाम, अश्शूर, अर्पक्षद, लूद, अराम, ऊस, हूल, गेतेर और मेशेक थे।
Die Kinder Sems sind diese: Elam, Assur, Arphachsad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether und Mesech.
18 १८ और अर्पक्षद से शेलह और शेलह से एबेर उत्पन्न हुआ।
Arphachsad aber zeugte Salah; Salah zeugte Eber.
19 १९ एबेर के दो पुत्र उत्पन्न हुए: एक का नाम पेलेग इस कारण रखा गया कि उसके दिनों में पृथ्वी बाँटी गई; और उसके भाई का नाम योक्तान था।
Eber aber wurden zwei Söhne geboren: der eine hieß Peleg, darum daß zu seiner Zeit das Land zerteilt ward, und sein Bruder hieß Joktan.
20 २० और योक्तान से अल्मोदाद, शेलेप, हसर्मावेत, येरह,
Joktan aber zeugte Almodad, Saleph, Hazarmaveth, Jarah,
21 २१ हदोराम, ऊजाल, दिक्ला,
Hadoram, Usal, Dikla,
22 २२ एबाल, अबीमाएल, शेबा,
Ebal, Abimael, Saba,
23 २३ ओपीर, हवीला और योबाब उत्पन्न हुए; ये ही सब योक्तान के पुत्र थे।
Ophir, Hevila, und Jobab. Diese alle sind Kinder Joktans.
24 २४ शेम, अर्पक्षद, शेलह,
Sem, Arphachsad, Salah,
25 २५ एबेर, पेलेग, रू,
Eber, Peleg, Regu,
26 २६ सरूग, नाहोर, तेरह,
Serug, Nahor, Tharah,
27 २७ अब्राम, वह अब्राहम भी कहलाता है।
Abram, das ist Abraham.
28 २८ अब्राहम के पुत्र इसहाक और इश्माएल।
Die Kinder aber Abrahams sind: Isaak und Ismael.
29 २९ इनकी वंशावलियाँ ये हैं। इश्माएल का जेठा नबायोत, फिर केदार, अदबएल, मिबसाम,
Dies ist ihr Geschlecht: der erste Sohn Ismaels, Nebajoth, Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 ३० मिश्मा, दूमा, मस्सा, हदद, तेमा,
Misma, Duma, Massa, Hadad, Thema,
31 ३१ यतूर, नापीश, केदमा। ये इश्माएल के पुत्र हुए।
Jetur, Naphis, Kedma. Das sind die Kinder Ismaels.
32 ३२ फिर कतूरा जो अब्राहम की रखैल थी, उसके ये पुत्र उत्पन्न हुए, अर्थात् उससे जिम्रान, योक्षान, मदान, मिद्यान, यिशबाक और शूह उत्पन्न हुए। योक्षान के पुत्र: शेबा और ददान।
Die Kinder aber Keturas, des Kebsweibs Abraham: die gebar Simran, Joksan, Medan, Midian, Jesbak, Suah. Aber die Kinder Joksans sind: Saba und Dedan.
33 ३३ और मिद्यान के पुत्र: एपा, एपेर, हनोक, अबीदा और एल्दा, ये सब कतूरा के वंशज हैं।
Und die Kinder Midians sind: Epha, Epher, Hanoch, Abida, Eldaa. Diese alle sind Kinder der Ketura.
34 ३४ अब्राहम से इसहाक उत्पन्न हुआ। इसहाक के पुत्र: एसाव और इस्राएल।
Abraham zeugte Isaak. Die Kinder aber Isaaks sind: Esau und Israel.
35 ३५ एसाव के पुत्र: एलीपज, रूएल, यूश, यालाम और कोरह थे।
Die Kinder Esaus sind: Eliphas, Reguel, Jeus, Jaelam, Korah.
36 ३६ एलीपज के ये पुत्र हुए: तेमान, ओमार, सपी, गाताम, कनज, तिम्ना और अमालेक।
Die Kinder Eliphas sind: Theman, Omar, Zephi, Gaetham, Kenas, Thimna, Amalek.
37 ३७ रूएल के पुत्र: नहत, जेरह, शम्मा और मिज्जा।
Die Kinder Reguels sind: Nahath, Serah, Samma und Missa.
38 ३८ फिर सेईर के पुत्र: लोतान, शोबाल, सिबोन, अना, दीशोन, एसेर और दीशान हुए।
Die Kinder Seirs sind: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer, Disan.
39 ३९ और लोतान के पुत्र: होरी और होमाम, और लोतान की बहन तिम्ना थीं।
Die Kinder Lotans sind: Hori, Homam; und Thimna war eine Schwester Lotans.
40 ४० शोबाल के पुत्र: अल्यान, मानहत, एबाल, शपी और ओनाम। और सिबोन के पुत्र: अय्या, और अना।
Die Kinder Sobals sind: Aljan, Manahath, Ebal, Sephi, Onam. Die Kinder Zibeons sind: Aja und Ana.
41 ४१ अना का पुत्र: दीशोन। और दीशोन के पुत्र: हम्रान, एशबान, यित्रान और करान।
Die Kinder Anas: Dison. Die Kinder Disons sind: Hamran, Esban, Jethran, Cheran.
42 ४२ एसेर के पुत्र: बिल्हान, जावान और याकान। और दीशान के पुत्र: ऊस और अरान।
Die Kinder Ezers sind: Bilhan, Saawan, Jaakan. Die Kinder Disans sind: Uz und Aran.
43 ४३ जब किसी राजा ने इस्राएलियों पर राज्य न किया था, तब एदोम के देश में ये राजा हुए अर्थात् बोर का पुत्र बेला और उसकी राजधानी का नाम दिन्हाबा था।
Die sind die Könige die regiert haben im Lande Edom, ehe denn ein König regierte unter den Kindern Israel; Bela, der Sohn Beors; und seine Stadt hieß Dinhaba.
44 ४४ बेला के मरने पर, बोस्राई जेरह का पुत्र योबाब, उसके स्थान पर राजा हुआ।
Und da Bela starb, ward König an seiner Statt Jobab, der Sohn Serahs von Bozra.
45 ४५ और योबाब के मरने पर, तेमानियों के देश का हूशाम उसके स्थान पर राजा हुआ।
Und da Jobab starb, ward König an seiner Statt Husam aus der Themaniter Lande.
46 ४६ फिर हूशाम के मरने पर, बदद का पुत्र हदद, उसके स्थान पर राजा हुआ: यह वही है जिसने मिद्यानियों को मोआब के देश में मार दिया; और उसकी राजधानी का नाम अबीत था।
Da Husam starb, ward König an seiner Statt Hadad, der Sohn Bedads der die Midianiter schlug in der Moabiter Feld; und seine Stadt hieß Awith.
47 ४७ और हदद के मरने पर, मस्रेकाई सम्ला उसके स्थान पर राजा हुआ।
Da Hadad starb, ward König an seiner Statt Samla von Masrek.
48 ४८ फिर सम्ला के मरने पर शाऊल, जो महानद के तट पर के रहोबोत नगर का था, वह उसके स्थान पर राजा हुआ।
Da Samla starb, ward König an seiner Statt Saul von Rehoboth am Strom.
49 ४९ और शाऊल के मरने पर अकबोर का पुत्र बाल्हानान उसके स्थान पर राजा हुआ।
Da Saul starb, ward König an seiner Statt Baal-Hanan, der Sohn Achbors.
50 ५० और बाल्हानान के मरने पर, हदद उसके स्थान पर राजा हुआ; और उसकी राजधानी का नाम पाऊ हुआ, उसकी पत्नी का नाम महेतबेल था जो मेज़ाहाब की नातिनी और मत्रेद की बेटी थी।
Da Baal-Hanan starb, ward König an seiner Statt Hadad, und seine Stadt hieß Pagi; und sein Weib hieß Mehetabeel, eine Tochter Matreds, die Mesahabs Tochter war.
51 ५१ और हदद मर गया। फिर एदोम के अधिपति ये थे: अर्थात् अधिपति तिम्ना, अधिपति अल्वा, अधिपति यतेत,
Da aber Hadad starb, wurden Fürsten zu Edom: Fürst Thimna, Fürst Alwa, Fürst Jetheth,
52 ५२ अधिपति ओहोलीबामा, अधिपति एला, अधिपति पीनोन,
Fürst Oholibama, Fürst Ela, Fürst Pinon,
53 ५३ अधिपति कनज, अधिपति तेमान, अधिपति मिबसार,
Fürst Kenas, Fürst Theman, Fürst Mizbar,
54 ५४ अधिपति मग्दीएल, अधिपति ईराम। एदोम के ये अधिपति हुए।
Fürst Magdiel, Fürst Iram. Das sind die Fürsten zu Edom.

< 1 इतिहास 1 >