< 1 इतिहास 1 >

1 आदम, शेत, एनोश;
Adam, Set, Enos,
2 केनान, महललेल, येरेद;
Kainan, Mahalaleel, Járed,
3 हनोक, मतूशेलह, लेमेक;
Enoch, Matuzalém, Lámech,
4 नूह, शेम, हाम और येपेत।
Noé, Sem, Cham a Jáfet.
5 येपेत के पुत्र: गोमेर, मागोग, मादै, यावान, तूबल, मेशेक और तीरास।
Synové Jáfetovi: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mešech a Tiras.
6 गोमेर के पुत्र: अश्कनज, दीपत और तोगर्मा
Synové pak Gomerovi: Ascenez, Difat a Togorma.
7 यावान के पुत्र: एलीशा, तर्शीश, और कित्ती और रोदानी लोग।
Synové pak Javanovi: Elisa, Tarsis, Cetim a Rodanim.
8 हाम के पुत्र: कूश, मिस्र, पूत और कनान थे।
Synové Chamovi: Chus, Mizraim, Put a Kanán.
9 कूश के पुत्र: सबा, हवीला, सबता, रामाह और सब्तका थे। और रामाह के पुत्र: शेबा और ददान थे।
A synové Chusovi: Sába, Evila, Sabata, Regma, Sabatacha. Synové pak Regmovi: Sába a Dedan.
10 १० और कूश से निम्रोद उत्पन्न हुआ; पृथ्वी पर पहला वीर वही हुआ।
Zplodil také Chus Nimroda; ten počal mocným býti na zemi.
11 ११ और मिस्र से लूदी, अनामी, लहाबी, नप्तूही,
Mizraim pak zplodil Ludim, Anamim, Laabim a Neftuim,
12 १२ पत्रूसी, कसलूही (जिनसे पलिश्ती उत्पन्न हुए) और कप्तोरी उत्पन्न हुए।
Fetruzim také a Chasluim, (odkudž pošli Filistinští), a Kafturim.
13 १३ कनान से उसका जेठा सीदोन और हित्त,
Kanán pak zplodil Sidona, prvorozeného svého, a Het,
14 १४ और यबूसी, एमोरी, गिर्गाशी,
A Jebuzea, Amorea a Gergezea,
15 १५ हिब्बी, अर्की, सीनी,
A Hevea, Aracea a Sinea,
16 १६ अर्वदी, समारी और हमाती उत्पन्न हुए।
A Aradia, Samarea a Amatea.
17 १७ शेम के पुत्र: एलाम, अश्शूर, अर्पक्षद, लूद, अराम, ऊस, हूल, गेतेर और मेशेक थे।
Synové Semovi: Elam, Assur, Arfaxad, Lud, Aram, Hus a Hul, Geter a Mas.
18 १८ और अर्पक्षद से शेलह और शेलह से एबेर उत्पन्न हुआ।
A Arfaxad zplodil Sále, Sále pak zplodil Hebera.
19 १९ एबेर के दो पुत्र उत्पन्न हुए: एक का नाम पेलेग इस कारण रखा गया कि उसके दिनों में पृथ्वी बाँटी गई; और उसके भाई का नाम योक्तान था।
Heberovi pak narodili se dva synové, z nichž jednoho jméno Peleg, proto že za dnů jeho rozdělena byla země, jméno pak bratra jeho Jektan.
20 २० और योक्तान से अल्मोदाद, शेलेप, हसर्मावेत, येरह,
Kterýžto Jektan zplodil Elmodada, Salefa, Azarmota a Járe,
21 २१ हदोराम, ऊजाल, दिक्ला,
A Adoráma, Uzala a Dikla,
22 २२ एबाल, अबीमाएल, शेबा,
A Ebale, Abimahele a Sebai,
23 २३ ओपीर, हवीला और योबाब उत्पन्न हुए; ये ही सब योक्तान के पुत्र थे।
A Ofira, Evila a Jobaba. Všickni ti byli synové Jektanovi.
24 २४ शेम, अर्पक्षद, शेलह,
Sem, Arfaxad, Sále,
25 २५ एबेर, पेलेग, रू,
Heber, Peleg, Réhu,
26 २६ सरूग, नाहोर, तेरह,
Sárug, Náchor, Táre,
27 २७ अब्राम, वह अब्राहम भी कहलाता है।
Abram, ten jest Abraham.
28 २८ अब्राहम के पुत्र इसहाक और इश्माएल।
Synové Abrahamovi: Izák a Izmael.
29 २९ इनकी वंशावलियाँ ये हैं। इश्माएल का जेठा नबायोत, फिर केदार, अदबएल, मिबसाम,
Tito jsou rodové jejich: Prvorozený Izmaelův Nabajot, Cedar, Adbeel a Mabsan,
30 ३० मिश्मा, दूमा, मस्सा, हदद, तेमा,
Masma, Dumah, Massa, Hadad a Tema,
31 ३१ यतूर, नापीश, केदमा। ये इश्माएल के पुत्र हुए।
Jetur, Nafis a Cedma. Ti jsou synové Izmaelovi.
32 ३२ फिर कतूरा जो अब्राहम की रखैल थी, उसके ये पुत्र उत्पन्न हुए, अर्थात् उससे जिम्रान, योक्षान, मदान, मिद्यान, यिशबाक और शूह उत्पन्न हुए। योक्षान के पुत्र: शेबा और ददान।
Synové pak Cetury, ženiny Abrahamovy: Ta porodila Zamrana, Jeksana, Madana, Madiana, Jezbocha a Suecha. Synové pak Jeksanovi: Sába a Dedan.
33 ३३ और मिद्यान के पुत्र: एपा, एपेर, हनोक, अबीदा और एल्दा, ये सब कतूरा के वंशज हैं।
Synové pak Madianovi: Efa, Efer, Enoch, Abida a Helda. Všickni ti synové Cetury.
34 ३४ अब्राहम से इसहाक उत्पन्न हुआ। इसहाक के पुत्र: एसाव और इस्राएल।
Zplodil tedy Abraham Izáka. Synové pak Izákovi: Ezau a Izrael.
35 ३५ एसाव के पुत्र: एलीपज, रूएल, यूश, यालाम और कोरह थे।
Synové Ezau: Elifaz, Rahuel, Jehus, Jhelom a Kore.
36 ३६ एलीपज के ये पुत्र हुए: तेमान, ओमार, सपी, गाताम, कनज, तिम्ना और अमालेक।
Synové Elifazovi: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz a syn Tamny, totiž Amalech.
37 ३७ रूएल के पुत्र: नहत, जेरह, शम्मा और मिज्जा।
Synové Rahuelovi: Nahat, Zára, Samma a Méza.
38 ३८ फिर सेईर के पुत्र: लोतान, शोबाल, सिबोन, अना, दीशोन, एसेर और दीशान हुए।
Synové pak Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser a Dízan.
39 ३९ और लोतान के पुत्र: होरी और होमाम, और लोतान की बहन तिम्ना थीं।
Synové pak Lotanovi: Hori a Homam. Sestra pak Lotanova: Tamna.
40 ४० शोबाल के पुत्र: अल्यान, मानहत, एबाल, शपी और ओनाम। और सिबोन के पुत्र: अय्या, और अना।
Synové Sobalovi: Alian, Manáhat, Ebal, Sefi a Onam. Synové pak Sebeonovi: Aia a Ana.
41 ४१ अना का पुत्र: दीशोन। और दीशोन के पुत्र: हम्रान, एशबान, यित्रान और करान।
Synové Anovi: Dison. A synové Disonovi: Hamran, Eseban, Jetran a Charan.
42 ४२ एसेर के पुत्र: बिल्हान, जावान और याकान। और दीशान के पुत्र: ऊस और अरान।
Synové Eser: Balaan, Závan a Jakan. Synové Dízonovi: Hus a Aran.
43 ४३ जब किसी राजा ने इस्राएलियों पर राज्य न किया था, तब एदोम के देश में ये राजा हुए अर्थात् बोर का पुत्र बेला और उसकी राजधानी का नाम दिन्हाबा था।
Tito pak jsou králové, kteříž kralovali v zemi Idumejské, prvé než kraloval který král z synů Izraelských: Béla syn Beorův, jehožto město jméno mělo Denaba.
44 ४४ बेला के मरने पर, बोस्राई जेरह का पुत्र योबाब, उसके स्थान पर राजा हुआ।
A když umřel Béla, kraloval na místě jeho Jobab, syn Záre z Bozra.
45 ४५ और योबाब के मरने पर, तेमानियों के देश का हूशाम उसके स्थान पर राजा हुआ।
A když umřel Jobab, kraloval místo něho Husam z země Temanské.
46 ४६ फिर हूशाम के मरने पर, बदद का पुत्र हदद, उसके स्थान पर राजा हुआ: यह वही है जिसने मिद्यानियों को मोआब के देश में मार दिया; और उसकी राजधानी का नाम अबीत था।
A když umřel Husam, kraloval místo něho Adad syn Badadův, kterýž porazil Madianské v krajině Moábské; jehož město jméno mělo Avith.
47 ४७ और हदद के मरने पर, मस्रेकाई सम्ला उसके स्थान पर राजा हुआ।
A když umřel Adad, kraloval na místě jeho Semla z Masreka.
48 ४८ फिर सम्ला के मरने पर शाऊल, जो महानद के तट पर के रहोबोत नगर का था, वह उसके स्थान पर राजा हुआ।
A když umřel Semla, kraloval místo něho Saul z Rohobot řeky.
49 ४९ और शाऊल के मरने पर अकबोर का पुत्र बाल्हानान उसके स्थान पर राजा हुआ।
A když umřel Saul, kraloval místo něho Bálanan, syn Achoborův.
50 ५० और बाल्हानान के मरने पर, हदद उसके स्थान पर राजा हुआ; और उसकी राजधानी का नाम पाऊ हुआ, उसकी पत्नी का नाम महेतबेल था जो मेज़ाहाब की नातिनी और मत्रेद की बेटी थी।
A když umřel Bálanan, kraloval místo něho Adad, jehož město řečené Pahu; jméno pak ženy jeho Mehetabel, dcera Matredy, dcery Mezábovy.
51 ५१ और हदद मर गया। फिर एदोम के अधिपति ये थे: अर्थात् अधिपति तिम्ना, अधिपति अल्वा, अधिपति यतेत,
A když umřel Adad, byli vývodové Idumejští: Vývoda Tamna, vývoda Alja, vývoda Jetet,
52 ५२ अधिपति ओहोलीबामा, अधिपति एला, अधिपति पीनोन,
Vývoda Olibama, vývoda Ela, vývoda Finon,
53 ५३ अधिपति कनज, अधिपति तेमान, अधिपति मिबसार,
Vývoda Kenaz, vývoda Teman, vývoda Mabsar,
54 ५४ अधिपति मग्दीएल, अधिपति ईराम। एदोम के ये अधिपति हुए।
Vývoda Magdiel, vývoda Híram. Ti byli vývodové Idumejští.

< 1 इतिहास 1 >