< 1 इतिहास 8 >
1 १ बिन्यामीन से उसका जेठा बेला, दूसरा अश्बेल, तीसरा अहृह,
Benyamin'in ilk oğlu Bala, İkinci oğlu Aşbel, Üçüncü oğlu Ahrah,
2 २ चौथा नोहा और पाँचवाँ रापा उत्पन्न हुआ।
Dördüncü oğlu Noha, Beşinci oğlu Rafa'ydı.
3 ३ बेला के पुत्र अद्दार, गेरा, अबीहूद,
Bala'nın oğulları: Addar, Gera, Avihut,
5 ५ गेरा, शपूपान और हूराम थे।
Gera, Şefufan, Huram.
6 ६ एहूद के पुत्र ये हुए (गेबा के निवासियों के पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष ये थे, जिन्हें बन्दी बनाकर मानहत को ले जाया गया था)।
Ehutoğulları Geva'da yaşayan ailelerin başlarıydı. Oradan Manahat'a sürüldüler. Adları şunlardır:
7 ७ और नामान, अहिय्याह और गेरा (इन्हें भी बन्धुआ करके मानहत को ले गए थे), और उसने उज्जा और अहीहूद को जन्म दिया।
Naaman, Ahiya ve onları sürgüne gönderen Gera. Gera Uzza'yla Ahihut'un babasıydı.
8 ८ और शहरैम से हूशीम और बारा नामक अपनी स्त्रियों को छोड़ देने के बाद, मोआब देश में लड़के उत्पन्न हुए।
Şaharayim, karıları Huşim'le Baara'yı boşadıktan sonra, Moav kırında çocuk sahibi oldu.
9 ९ उसकी अपनी स्त्री होदेश से योबाब, सिब्या, मेशा, मल्काम, यूस, सोक्या,
Yeni karısı Hodeş'ten doğan oğulları şunlardır: Yovav, Sivya, Meşa, Malkam,
10 १० और मिर्मा उत्पन्न हुए। उसके ये पुत्र अपने-अपने पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष थे।
Yeus, Sakeya, Mirma. Bunlar Şaharayim'in oğullarıydı. Hepsi de boy başlarıydı.
11 ११ और हूशीम से अबीतूब और एल्पाल का जन्म हुआ।
Şaharayim'in karısı Huşim'den de Avituv ve Elpaal adında iki oğlu vardı.
12 १२ एल्पाल के पुत्र एबेर, मिशाम और शामेद, इसी ने ओनो और गाँवों समेत लोद को बसाया।
Elpaal'ın oğulları: Ever, Mişam, Ono ve Lod kentleriyle çevrelerindeki köyleri yeniden kuran Şemet, Beria, Şema. Beria'yla Şema Ayalon'da yaşayan halkın boy başlarıydı. Bunlar Gat'ta yaşayan halkı sürdüler.
13 १३ फिर बरीआ और शेमा जो अय्यालोन के निवासियों के पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष थे, और जिन्होंने गत के निवासियों को भगा दिया,
14 १४ और अह्यो, शाशक, यरेमोत,
Ahyo, Şaşak, Yeremot,
15 १५ जबद्याह, अराद, एदेर,
Zevadya, Arat, Eder,
16 १६ मीकाएल, यिस्पा, योहा, जो बरीआ के पुत्र थे,
Mikael, Yişpa ve Yoha Beria'nın oğullarıydı.
17 १७ जबद्याह, मशुल्लाम, हिजकी, हेबेर,
Zevadya, Meşullam, Hizki, Hever,
18 १८ यिशमरै, यिजलीआ, योबाब जो एल्पाल के पुत्र थे।
Yişmeray, Yizliya ve Yovav Elpaal'ın oğullarıydı.
19 १९ और याकीम, जिक्री, जब्दी,
Yakim, Zikri, Zavdi,
20 २० एलीएनै, सिल्लतै, एलीएल,
Elienay, Silletay, Eliel,
21 २१ अदायाह, बरायाह और शिम्रात जो शिमी के पुत्र थे।
Adaya, Beraya ve Şimrat Şimi'nin oğullarıydı.
22 २२ यिशपान, एबेर, एलीएल,
Şaşak'ın oğulları: Yişpan, Ever, Eliel,
23 २३ अब्दोन, जिक्री, हानान,
Avdon, Zikri, Hanan,
24 २४ हनन्याह, एलाम, अन्तोतिय्याह,
Hananya, Elam, Antotiya,
25 २५ यिपदयाह और पनूएल जो शाशक के पुत्र थे।
Yifdeya, Penuel.
26 २६ और शमशरै, शहर्याह, अतल्याह,
Yeroham'ın oğulları: Şamşeray, Şeharya, Atalya,
27 २७ योरेश्याह, एलिय्याह और जिक्री जो यरोहाम के पुत्र थे।
Yaareşya, Eliya, Zikri.
28 २८ ये अपनी-अपनी पीढ़ी में अपने-अपने पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष और प्रधान थे, ये यरूशलेम में रहते थे।
Bunların hepsi soy kütüğüne göre boy başları ve önderlerdi. Yeruşalim'de yaşadılar.
29 २९ गिबोन में गिबोन का पिता रहता था, जिसकी पत्नी का नाम माका था।
Givon'un kurucusu Yeiel Givon'da yaşadı. Karısının adı Maaka'ydı.
30 ३० और उसका जेठा पुत्र अब्दोन था, फिर सूर, कीश, बाल, नादाब,
Yeiel'in ilk oğlu Avdon'du. Öbürleri şunlardı: Sur, Kiş, Baal, Ner, Nadav,
31 ३१ गदोर; अह्यो और जेकेर हुए।
Gedor, Ahyo, Zeker
32 ३२ मिक्लोत से शिमआह उत्पन्न हुआ। और ये भी अपने भाइयों के सामने यरूशलेम में रहते थे, अपने भाइयों ही के साथ।
ve Şima'nın babası Miklot. Bunlar Yeruşalim'deki akrabalarının yanında yaşarlardı.
33 ३३ नेर से कीश उत्पन्न हुआ, कीश से शाऊल, और शाऊल से योनातान, मल्कीशूअ, अबीनादाब, और एशबाल उत्पन्न हुआ;
Ner Kiş'in, Kiş Saul'un babasıydı. Saul Yonatan, Malkişua, Avinadav ve Eşbaal'ın babasıydı.
34 ३४ और योनातान का पुत्र मरीब्बाल हुआ, और मरीब्बाल से मीका उत्पन्न हुआ।
Yonatan Merib-Baal'ın, Merib-Baal Mika'nın babasıydı.
35 ३५ मीका के पुत्र: पीतोन, मेलेक, तारे और आहाज।
Mika'nın oğulları: Piton, Melek, Tarea, Ahaz.
36 ३६ आहाज से यहोअद्दा उत्पन्न हुआ, और यहोअद्दा से आलेमेत, अज्मावेत और जिम्री; और जिम्री से मोसा।
Ahaz Yehoadda'nın babasıydı. Yehoadda Alemet, Azmavet, Zimri'nin, Zimri Mosa'nın,
37 ३७ मिस्पे से बिना उत्पन्न हुआ, और इसका पुत्र रापा हुआ, रापा का एलासा और एलासा का पुत्र आसेल हुआ।
Mosa Binea'nın, Binea Rafa'nın, Rafa Elasa'nın, Elasa da Asel'in babasıydı.
38 ३८ और आसेल के छः पुत्र हुए जिनके ये नाम थे, अर्थात् अज्रीकाम, बोकरू, इश्माएल, शरायाह, ओबद्याह, और हानान। ये सब आसेल के पुत्र थे।
Asel'in altı oğlu vardı. Adları şöyledir: Azrikam, Bokeru, İsmail, Şearya, Ovadya, Hanan. Bütün bunlar Asel'in oğullarıydı.
39 ३९ उसके भाई एशेक के ये पुत्र हुए, अर्थात् उसका जेठा ऊलाम, दूसरा यूश, तीसरा एलीपेलेत।
Asel'in kardeşi Esek'in oğulları: İlk oğlu Ulam, ikincisi Yeuş, üçüncüsü Elifelet.
40 ४० ऊलाम के पुत्र शूरवीर और धनुर्धारी हुए, और उनके बहुत बेटे-पोते अर्थात् डेढ़ सौ हुए। ये ही सब बिन्यामीन के वंश के थे।
Ulamoğulları ok atmakta usta, yiğit savaşçılardı. Ulam'ın birçok oğlu, torunu vardı. Sayıları yüz elli kişiydi. Hepsi Benyamin soyundandı.