< 1 इतिहास 8 >
1 १ बिन्यामीन से उसका जेठा बेला, दूसरा अश्बेल, तीसरा अहृह,
E Benjamin gerou a Bela, seu primogênito, a Asbel o segundo, e a Ahrah o terceiro,
2 २ चौथा नोहा और पाँचवाँ रापा उत्पन्न हुआ।
A Noha o quarto, e a Rapha o quinto.
3 ३ बेला के पुत्र अद्दार, गेरा, अबीहूद,
E Bela teve estes filhos: Addar, e Gera, e Abihud,
E Abisua, e Naaman, e Ahoah,
5 ५ गेरा, शपूपान और हूराम थे।
E Gera, e Sephuphan, e Huram.
6 ६ एहूद के पुत्र ये हुए (गेबा के निवासियों के पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष ये थे, जिन्हें बन्दी बनाकर मानहत को ले जाया गया था)।
E estes foram os filhos de Ehud: estes foram chefes dos pais dos moradores de Geba; e os transportaram a Manahath,
7 ७ और नामान, अहिय्याह और गेरा (इन्हें भी बन्धुआ करके मानहत को ले गए थे), और उसने उज्जा और अहीहूद को जन्म दिया।
E a Naaman, e Ahias, e Gera; a estes transportou; e gerou a Uzza e a Ahihud.
8 ८ और शहरैम से हूशीम और बारा नामक अपनी स्त्रियों को छोड़ देने के बाद, मोआब देश में लड़के उत्पन्न हुए।
E Saharaim (depois de os enviar), na terra de Moab, gerou filhos d'Husim e Baara, suas mulheres.
9 ९ उसकी अपनी स्त्री होदेश से योबाब, सिब्या, मेशा, मल्काम, यूस, सोक्या,
E de Hodes, sua mulher, gerou a Jobab, e a Zibia, e a Mesa, e a Malcam,
10 १० और मिर्मा उत्पन्न हुए। उसके ये पुत्र अपने-अपने पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष थे।
E a Jeus, e a Sachias, e a Mirma: estes foram seus filhos, chefes dos pais.
11 ११ और हूशीम से अबीतूब और एल्पाल का जन्म हुआ।
E de Husim gerou a Abitud e a Elpaal.
12 १२ एल्पाल के पुत्र एबेर, मिशाम और शामेद, इसी ने ओनो और गाँवों समेत लोद को बसाया।
E foram os filhor d'Elpaal: Eber, e Misam, e Semer: este edificou a Ono e a Lod e os lugares da sua jurisdição.
13 १३ फिर बरीआ और शेमा जो अय्यालोन के निवासियों के पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष थे, और जिन्होंने गत के निवासियों को भगा दिया,
E Beria e Sema foram cabeças dos pais dos moradores de Aijalon; estes afugentaram os moradores de Gath.
14 १४ और अह्यो, शाशक, यरेमोत,
E Ahio, e Sasak, e Jeremoth,
15 १५ जबद्याह, अराद, एदेर,
E Zebadias, e Arad, e Eder,
16 १६ मीकाएल, यिस्पा, योहा, जो बरीआ के पुत्र थे,
E Michael, e Ispa, e Joha, foram filhos de Beria:
17 १७ जबद्याह, मशुल्लाम, हिजकी, हेबेर,
E Zebadias, e Mesullam, e Hizki, e Eber,
18 १८ यिशमरै, यिजलीआ, योबाब जो एल्पाल के पुत्र थे।
E Ismerai, e Izlias, e Jobab, filhos de Elpaal:
19 १९ और याकीम, जिक्री, जब्दी,
E Jakim, e Zichri, e Zabdi,
20 २० एलीएनै, सिल्लतै, एलीएल,
E Elienai, e Zillethai, e Eliel,
21 २१ अदायाह, बरायाह और शिम्रात जो शिमी के पुत्र थे।
E Adaias, e Beraias, e Simrath, filhos de Simei:
22 २२ यिशपान, एबेर, एलीएल,
E Ispan, e Eber, e Eliel,
23 २३ अब्दोन, जिक्री, हानान,
E Abdon, e Zichri, e Hanan,
24 २४ हनन्याह, एलाम, अन्तोतिय्याह,
E Hananias, e Elam, e Anthothija,
25 २५ यिपदयाह और पनूएल जो शाशक के पुत्र थे।
E Iphdias, e Penuel, filhos de Sasak:
26 २६ और शमशरै, शहर्याह, अतल्याह,
E Samserai, e Seharias, e Athalias,
27 २७ योरेश्याह, एलिय्याह और जिक्री जो यरोहाम के पुत्र थे।
E Jaaresias, e Elias, e Zichri, filhos de Jeroham.
28 २८ ये अपनी-अपनी पीढ़ी में अपने-अपने पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष और प्रधान थे, ये यरूशलेम में रहते थे।
Estes foram chefes dos pais, segundo as suas gerações, e estes habitaram em Jerusalém.
29 २९ गिबोन में गिबोन का पिता रहता था, जिसकी पत्नी का नाम माका था।
E em Gibeon habitou o pai de Gibeon: e era o nome de sua mulher Maaka;
30 ३० और उसका जेठा पुत्र अब्दोन था, फिर सूर, कीश, बाल, नादाब,
E seu filho primogênito Abdon; depois Zur, e Kis, e Baal, e Nadab,
31 ३१ गदोर; अह्यो और जेकेर हुए।
E Gedor, e Ahio, e Zecher.
32 ३२ मिक्लोत से शिमआह उत्पन्न हुआ। और ये भी अपने भाइयों के सामने यरूशलेम में रहते थे, अपने भाइयों ही के साथ।
E Mikloth gerou a Simea: e também estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalém com seus irmãos.
33 ३३ नेर से कीश उत्पन्न हुआ, कीश से शाऊल, और शाऊल से योनातान, मल्कीशूअ, अबीनादाब, और एशबाल उत्पन्न हुआ;
E Ner gerou a Kis, e Kis gerou a Saul; e Saul gerou a Jonathan, e a Malchi-sua, e a Abinadab, e a Es-baal.
34 ३४ और योनातान का पुत्र मरीब्बाल हुआ, और मरीब्बाल से मीका उत्पन्न हुआ।
E filho de Jonathan foi Merib-baal: e Merib-baal gerou a Micha.
35 ३५ मीका के पुत्र: पीतोन, मेलेक, तारे और आहाज।
E os filhos de Micha foram: Pithon, e Melech, e Tarea, e Achaz.
36 ३६ आहाज से यहोअद्दा उत्पन्न हुआ, और यहोअद्दा से आलेमेत, अज्मावेत और जिम्री; और जिम्री से मोसा।
E Achaz gerou a Joadda, e Joadda gerou a Alemeth, e a Azmaveth, e a Zimri; e Zimri gerou a Mosa,
37 ३७ मिस्पे से बिना उत्पन्न हुआ, और इसका पुत्र रापा हुआ, रापा का एलासा और एलासा का पुत्र आसेल हुआ।
E Mosa gerou a Bina, cujo filho foi Rapha, cujo filho foi Elasa, cujo filho foi Asel.
38 ३८ और आसेल के छः पुत्र हुए जिनके ये नाम थे, अर्थात् अज्रीकाम, बोकरू, इश्माएल, शरायाह, ओबद्याह, और हानान। ये सब आसेल के पुत्र थे।
E teve Asel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azrikam, e Boceru, e Ishmael, e Searias, e Obadias, e Hanan: todos estes foram filhos de Asel.
39 ३९ उसके भाई एशेक के ये पुत्र हुए, अर्थात् उसका जेठा ऊलाम, दूसरा यूश, तीसरा एलीपेलेत।
E os filhos de Esek, seu irmão: Ulam, seu primogênito, Jeus o segundo, e Eliphelet o terceiro.
40 ४० ऊलाम के पुत्र शूरवीर और धनुर्धारी हुए, और उनके बहुत बेटे-पोते अर्थात् डेढ़ सौ हुए। ये ही सब बिन्यामीन के वंश के थे।
E foram os filhos de Ulam varões heroes, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cincoênta: todos estes foram dos filhos de Benjamin.