< 1 इतिहास 8 >

1 बिन्यामीन से उसका जेठा बेला, दूसरा अश्बेल, तीसरा अहृह,
ובנימן הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי׃
2 चौथा नोहा और पाँचवाँ रापा उत्पन्न हुआ।
נוחה הרביעי ורפא החמישי׃
3 बेला के पुत्र अद्दार, गेरा, अबीहूद,
ויהיו בנים לבלע אדר וגרא ואביהוד׃
4 अबीशू, नामान, अहोह,
ואבישוע ונעמן ואחוח׃
5 गेरा, शपूपान और हूराम थे।
וגרא ושפופן וחורם׃
6 एहूद के पुत्र ये हुए (गेबा के निवासियों के पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष ये थे, जिन्हें बन्दी बनाकर मानहत को ले जाया गया था)।
ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת׃
7 और नामान, अहिय्याह और गेरा (इन्हें भी बन्धुआ करके मानहत को ले गए थे), और उसने उज्जा और अहीहूद को जन्म दिया।
ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד׃
8 और शहरैम से हूशीम और बारा नामक अपनी स्त्रियों को छोड़ देने के बाद, मोआब देश में लड़के उत्पन्न हुए।
ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם חושים ואת בערא נשיו׃
9 उसकी अपनी स्त्री होदेश से योबाब, सिब्या, मेशा, मल्काम, यूस, सोक्या,
ויולד מן חדש אשתו את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם׃
10 १० और मिर्मा उत्पन्न हुए। उसके ये पुत्र अपने-अपने पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष थे।
ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות׃
11 ११ और हूशीम से अबीतूब और एल्पाल का जन्म हुआ।
ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל׃
12 १२ एल्पाल के पुत्र एबेर, मिशाम और शामेद, इसी ने ओनो और गाँवों समेत लोद को बसाया।
ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה׃
13 १३ फिर बरीआ और शेमा जो अय्यालोन के निवासियों के पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष थे, और जिन्होंने गत के निवासियों को भगा दिया,
וברעה ושמע המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת׃
14 १४ और अह्यो, शाशक, यरेमोत,
ואחיו ששק וירמות׃
15 १५ जबद्याह, अराद, एदेर,
וזבדיה וערד ועדר׃
16 १६ मीकाएल, यिस्पा, योहा, जो बरीआ के पुत्र थे,
ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה׃
17 १७ जबद्याह, मशुल्लाम, हिजकी, हेबेर,
וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר׃
18 १८ यिशमरै, यिजलीआ, योबाब जो एल्पाल के पुत्र थे।
וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל׃
19 १९ और याकीम, जिक्री, जब्दी,
ויקים וזכרי וזבדי׃
20 २० एलीएनै, सिल्लतै, एलीएल,
ואליעני וצלתי ואליאל׃
21 २१ अदायाह, बरायाह और शिम्रात जो शिमी के पुत्र थे।
ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי׃
22 २२ यिशपान, एबेर, एलीएल,
וישפן ועבר ואליאל׃
23 २३ अब्दोन, जिक्री, हानान,
ועבדון וזכרי וחנן׃
24 २४ हनन्याह, एलाम, अन्तोतिय्याह,
וחנניה ועילם וענתתיה׃
25 २५ यिपदयाह और पनूएल जो शाशक के पुत्र थे।
ויפדיה ופניאל בני ששק׃
26 २६ और शमशरै, शहर्याह, अतल्याह,
ושמשרי ושחריה ועתליה׃
27 २७ योरेश्याह, एलिय्याह और जिक्री जो यरोहाम के पुत्र थे।
ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם׃
28 २८ ये अपनी-अपनी पीढ़ी में अपने-अपने पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष और प्रधान थे, ये यरूशलेम में रहते थे।
אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם׃
29 २९ गिबोन में गिबोन का पिता रहता था, जिसकी पत्नी का नाम माका था।
ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה׃
30 ३० और उसका जेठा पुत्र अब्दोन था, फिर सूर, कीश, बाल, नादाब,
ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב׃
31 ३१ गदोर; अह्यो और जेकेर हुए।
וגדור ואחיו וזכר׃
32 ३२ मिक्लोत से शिमआह उत्पन्न हुआ। और ये भी अपने भाइयों के सामने यरूशलेम में रहते थे, अपने भाइयों ही के साथ।
ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם עם אחיהם׃
33 ३३ नेर से कीश उत्पन्न हुआ, कीश से शाऊल, और शाऊल से योनातान, मल्कीशूअ, अबीनादाब, और एशबाल उत्पन्न हुआ;
ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכי שוע ואת אבינדב ואת אשבעל׃
34 ३४ और योनातान का पुत्र मरीब्बाल हुआ, और मरीब्बाल से मीका उत्पन्न हुआ।
ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה׃
35 ३५ मीका के पुत्र: पीतोन, मेलेक, तारे और आहाज।
ובני מיכה פיתון ומלך ותארע ואחז׃
36 ३६ आहाज से यहोअद्दा उत्पन्न हुआ, और यहोअद्दा से आलेमेत, अज्मावेत और जिम्री; और जिम्री से मोसा।
ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא׃
37 ३७ मिस्पे से बिना उत्पन्न हुआ, और इसका पुत्र रापा हुआ, रापा का एलासा और एलासा का पुत्र आसेल हुआ।
ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו׃
38 ३८ और आसेल के छः पुत्र हुए जिनके ये नाम थे, अर्थात् अज्रीकाम, बोकरू, इश्माएल, शरायाह, ओबद्याह, और हानान। ये सब आसेल के पुत्र थे।
ולאצל ששה בנים ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל׃
39 ३९ उसके भाई एशेक के ये पुत्र हुए, अर्थात् उसका जेठा ऊलाम, दूसरा यूश, तीसरा एलीपेलेत।
ובני עשק אחיו אולם בכרו יעוש השני ואליפלט השלשי׃
40 ४० ऊलाम के पुत्र शूरवीर और धनुर्धारी हुए, और उनके बहुत बेटे-पोते अर्थात् डेढ़ सौ हुए। ये ही सब बिन्यामीन के वंश के थे।
ויהיו בני אולם אנשים גברי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן׃

< 1 इतिहास 8 >