< 1 इतिहास 8 >

1 बिन्यामीन से उसका जेठा बेला, दूसरा अश्बेल, तीसरा अहृह,
Benjamin zeugte Bela als seinen Erstgeborenen, Asbel als den zweiten, Ahiram als den dritten,
2 चौथा नोहा और पाँचवाँ रापा उत्पन्न हुआ।
Noha als den vierten und Rapha als den fünften.
3 बेला के पुत्र अद्दार, गेरा, अबीहूद,
Bela aber hatte folgende Söhne: Ard, Gera, Abihud,
4 अबीशू, नामान, अहोह,
Abisua, Naaman, Ahoah,
5 गेरा, शपूपान और हूराम थे।
Gera, Sephuphan und Huram.
6 एहूद के पुत्र ये हुए (गेबा के निवासियों के पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष ये थे, जिन्हें बन्दी बनाकर मानहत को ले जाया गया था)।
Und dies waren die Söhne Ehuds: – sie waren Familienhäupter unter den Bewohnern von Geba, und man führte sie gefangen weg nach Manahath,
7 और नामान, अहिय्याह और गेरा (इन्हें भी बन्धुआ करके मानहत को ले गए थे), और उसने उज्जा और अहीहूद को जन्म दिया।
nämlich Naaman, Ahia und Gera; dieser führte sie weg; – er zeugte aber Ussa und Ahihud.
8 और शहरैम से हूशीम और बारा नामक अपनी स्त्रियों को छोड़ देने के बाद, मोआब देश में लड़के उत्पन्न हुए।
Saharaim aber zeugte (Söhne) im Gefilde der Moabiter, nachdem er seine Frauen Husim und Baara verstoßen hatte;
9 उसकी अपनी स्त्री होदेश से योबाब, सिब्या, मेशा, मल्काम, यूस, सोक्या,
da zeugte er mit seiner Frau Hodes: Jobab, Zibja, Mesa, Malkam,
10 १० और मिर्मा उत्पन्न हुए। उसके ये पुत्र अपने-अपने पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष थे।
Jehuz, Sochja und Mirma; dies waren seine Söhne, Familienhäupter.
11 ११ और हूशीम से अबीतूब और एल्पाल का जन्म हुआ।
Mit Husim aber hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
12 १२ एल्पाल के पुत्र एबेर, मिशाम और शामेद, इसी ने ओनो और गाँवों समेत लोद को बसाया।
Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer; dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.
13 १३ फिर बरीआ और शेमा जो अय्यालोन के निवासियों के पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष थे, और जिन्होंने गत के निवासियों को भगा दिया,
Weiter: Beria und Sema – das waren die Familienhäupter unter den Bewohnern von Ajjalon; sie hatten die Bewohner von Gath in die Flucht geschlagen –;
14 १४ और अह्यो, शाशक, यरेमोत,
(und ihre Brüder waren Elpaal, ) Sasak und Jeremoth.
15 १५ जबद्याह, अराद, एदेर,
Sebadja aber und Arad, Eder,
16 १६ मीकाएल, यिस्पा, योहा, जो बरीआ के पुत्र थे,
Michael, Jispa und Joha waren die Söhne Berias;
17 १७ जबद्याह, मशुल्लाम, हिजकी, हेबेर,
und Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 १८ यिशमरै, यिजलीआ, योबाब जो एल्पाल के पुत्र थे।
Jismerai, Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. –
19 १९ और याकीम, जिक्री, जब्दी,
Jakim, Sichri, Sabdi,
20 २० एलीएनै, सिल्लतै, एलीएल,
Eljoenai, Zillethai, Eliel,
21 २१ अदायाह, बरायाह और शिम्रात जो शिमी के पुत्र थे।
Adaja, Beraja und Simrath waren die Söhne Simeis. –
22 २२ यिशपान, एबेर, एलीएल,
Jispan, Eber, Eliel,
23 २३ अब्दोन, जिक्री, हानान,
Abdon, Sichri, Hanan,
24 २४ हनन्याह, एलाम, अन्तोतिय्याह,
Hananja, Elam, Anthothija,
25 २५ यिपदयाह और पनूएल जो शाशक के पुत्र थे।
Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Sasaks. –
26 २६ और शमशरै, शहर्याह, अतल्याह,
Samserai, Seharja, Athalja,
27 २७ योरेश्याह, एलिय्याह और जिक्री जो यरोहाम के पुत्र थे।
Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
28 २८ ये अपनी-अपनी पीढ़ी में अपने-अपने पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष और प्रधान थे, ये यरूशलेम में रहते थे।
Diese waren Familienhäupter in ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten in Jerusalem.
29 २९ गिबोन में गिबोन का पिता रहता था, जिसकी पत्नी का नाम माका था।
In Gibeon aber wohnten: Jehuel, der Stammvater von Gibeon, dessen Frau Maacha hieß.
30 ३० और उसका जेठा पुत्र अब्दोन था, फिर सूर, कीश, बाल, नादाब,
Sein erstgeborener Sohn war Abdon; außerdem Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
31 ३१ गदोर; अह्यो और जेकेर हुए।
Gedor, Ahjo, Secher
32 ३२ मिक्लोत से शिमआह उत्पन्न हुआ। और ये भी अपने भाइयों के सामने यरूशलेम में रहते थे, अपने भाइयों ही के साथ।
und Mikloth, der Simea zeugte. Auch diese wohnten ihren Stammesgenossen gegenüber in Jerusalem bei ihren Stammesgenossen. –
33 ३३ नेर से कीश उत्पन्न हुआ, कीश से शाऊल, और शाऊल से योनातान, मल्कीशूअ, अबीनादाब, और एशबाल उत्पन्न हुआ;
Ner aber zeugte Abner, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
34 ३४ और योनातान का पुत्र मरीब्बाल हुआ, और मरीब्बाल से मीका उत्पन्न हुआ।
Der Sohn Jonathans war Merib-Baal, und dieser zeugte Micha.
35 ३५ मीका के पुत्र: पीतोन, मेलेक, तारे और आहाज।
Die Söhne Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
36 ३६ आहाज से यहोअद्दा उत्पन्न हुआ, और यहोअद्दा से आलेमेत, अज्मावेत और जिम्री; और जिम्री से मोसा।
Ahas zeugte Jehoadda, Jehoadda zeugte Alemeth, Asmaweth und Simri; Simri aber zeugte Moza,
37 ३७ मिस्पे से बिना उत्पन्न हुआ, और इसका पुत्र रापा हुआ, रापा का एलासा और एलासा का पुत्र आसेल हुआ।
Moza zeugte Binea; dessen Sohn war Rapha, dessen Sohn Eleasa, dessen Sohn Azel.
38 ३८ और आसेल के छः पुत्र हुए जिनके ये नाम थे, अर्थात् अज्रीकाम, बोकरू, इश्माएल, शरायाह, ओबद्याह, और हानान। ये सब आसेल के पुत्र थे।
Azel aber hatte sechs Söhne, die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels. –
39 ३९ उसके भाई एशेक के ये पुत्र हुए, अर्थात् उसका जेठा ऊलाम, दूसरा यूश, तीसरा एलीपेलेत।
Die Söhne seines Bruders Esek waren: Ulam, sein Erstgeborener, Jehus der zweite und Eliphelet der dritte.
40 ४० ऊलाम के पुत्र शूरवीर और धनुर्धारी हुए, और उनके बहुत बेटे-पोते अर्थात् डेढ़ सौ हुए। ये ही सब बिन्यामीन के वंश के थे।
Die Söhne Ulams waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen zu spannen wußten, und sie hatten zahlreiche Söhne und Enkel, hundertundfünfzig an der Zahl. Diese alle gehören zu den Nachkommen Benjamins.

< 1 इतिहास 8 >