< 1 इतिहास 8 >
1 १ बिन्यामीन से उसका जेठा बेला, दूसरा अश्बेल, तीसरा अहृह,
Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
2 २ चौथा नोहा और पाँचवाँ रापा उत्पन्न हुआ।
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 ३ बेला के पुत्र अद्दार, गेरा, अबीहूद,
Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,
5 ५ गेरा, शपूपान और हूराम थे।
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 ६ एहूद के पुत्र ये हुए (गेबा के निवासियों के पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष ये थे, जिन्हें बन्दी बनाकर मानहत को ले जाया गया था)।
These are the sons of Ehud. These are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, who were carried captive to Manahath:
7 ७ और नामान, अहिय्याह और गेरा (इन्हें भी बन्धुआ करके मानहत को ले गए थे), और उसने उज्जा और अहीहूद को जन्म दिया।
Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them captive; and he became the father of Uzza and Ahihud.
8 ८ और शहरैम से हूशीम और बारा नामक अपनी स्त्रियों को छोड़ देने के बाद, मोआब देश में लड़के उत्पन्न हुए।
Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away. Hushim and Baara were his wives.
9 ९ उसकी अपनी स्त्री होदेश से योबाब, सिब्या, मेशा, मल्काम, यूस, सोक्या,
By Hodesh his wife, he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 १० और मिर्मा उत्पन्न हुए। उसके ये पुत्र अपने-अपने पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष थे।
Jeuz, Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
11 ११ और हूशीम से अबीतूब और एल्पाल का जन्म हुआ।
By Hushim, he became the father of Abitub and Elpaal.
12 १२ एल्पाल के पुत्र एबेर, मिशाम और शामेद, इसी ने ओनो और गाँवों समेत लोद को बसाया।
The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
13 १३ फिर बरीआ और शेमा जो अय्यालोन के निवासियों के पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष थे, और जिन्होंने गत के निवासियों को भगा दिया,
and Beriah and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
14 १४ और अह्यो, शाशक, यरेमोत,
and Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 १५ जबद्याह, अराद, एदेर,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 १६ मीकाएल, यिस्पा, योहा, जो बरीआ के पुत्र थे,
Michael, Ishpah, Joha, the sons of Beriah,
17 १७ जबद्याह, मशुल्लाम, हिजकी, हेबेर,
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 १८ यिशमरै, यिजलीआ, योबाब जो एल्पाल के पुत्र थे।
Ishmerai, Izliah, Jobab, the sons of Elpaal,
19 १९ और याकीम, जिक्री, जब्दी,
Jakim, Zichri, Zabdi,
20 २० एलीएनै, सिल्लतै, एलीएल,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 २१ अदायाह, बरायाह और शिम्रात जो शिमी के पुत्र थे।
Adaiah, Beraiah, Shimrath, the sons of Shimei,
22 २२ यिशपान, एबेर, एलीएल,
Ishpan, Eber, Eliel,
23 २३ अब्दोन, जिक्री, हानान,
Abdon, Zichri, Hanan,
24 २४ हनन्याह, एलाम, अन्तोतिय्याह,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 २५ यिपदयाह और पनूएल जो शाशक के पुत्र थे।
Iphdeiah, Penuel, the sons of Shashak,
26 २६ और शमशरै, शहर्याह, अतल्याह,
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 २७ योरेश्याह, एलिय्याह और जिक्री जो यरोहाम के पुत्र थे।
Jaareshiah, Elijah, Zichri, and the sons of Jeroham.
28 २८ ये अपनी-अपनी पीढ़ी में अपने-अपने पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष और प्रधान थे, ये यरूशलेम में रहते थे।
These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men. These lived in Jerusalem.
29 २९ गिबोन में गिबोन का पिता रहता था, जिसकी पत्नी का नाम माका था।
The father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, lived in Gibeon
30 ३० और उसका जेठा पुत्र अब्दोन था, फिर सूर, कीश, बाल, नादाब,
with his firstborn son Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 ३१ गदोर; अह्यो और जेकेर हुए।
Gedor, Ahio, Zecher,
32 ३२ मिक्लोत से शिमआह उत्पन्न हुआ। और ये भी अपने भाइयों के सामने यरूशलेम में रहते थे, अपने भाइयों ही के साथ।
and Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived with their families in Jerusalem, near their relatives.
33 ३३ नेर से कीश उत्पन्न हुआ, कीश से शाऊल, और शाऊल से योनातान, मल्कीशूअ, अबीनादाब, और एशबाल उत्पन्न हुआ;
Ner became the father of Kish. Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
34 ३४ और योनातान का पुत्र मरीब्बाल हुआ, और मरीब्बाल से मीका उत्पन्न हुआ।
The son of Jonathan was Merib-baal. Merib-baal became the father of Micah.
35 ३५ मीका के पुत्र: पीतोन, मेलेक, तारे और आहाज।
The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
36 ३६ आहाज से यहोअद्दा उत्पन्न हुआ, और यहोअद्दा से आलेमेत, अज्मावेत और जिम्री; और जिम्री से मोसा।
Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
37 ३७ मिस्पे से बिना उत्पन्न हुआ, और इसका पुत्र रापा हुआ, रापा का एलासा और एलासा का पुत्र आसेल हुआ।
Moza became the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
38 ३८ और आसेल के छः पुत्र हुए जिनके ये नाम थे, अर्थात् अज्रीकाम, बोकरू, इश्माएल, शरायाह, ओबद्याह, और हानान। ये सब आसेल के पुत्र थे।
Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 ३९ उसके भाई एशेक के ये पुत्र हुए, अर्थात् उसका जेठा ऊलाम, दूसरा यूश, तीसरा एलीपेलेत।
The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 ४० ऊलाम के पुत्र शूरवीर और धनुर्धारी हुए, और उनके बहुत बेटे-पोते अर्थात् डेढ़ सौ हुए। ये ही सब बिन्यामीन के वंश के थे।
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and grandsons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.