< 1 इतिहास 8 >
1 १ बिन्यामीन से उसका जेठा बेला, दूसरा अश्बेल, तीसरा अहृह,
Benjamin avlede Bela, den førstfødte, Asjbel den anden, Ahiram den tredje,
2 २ चौथा नोहा और पाँचवाँ रापा उत्पन्न हुआ।
Noha den fjerde og Rafa den femte.
3 ३ बेला के पुत्र अद्दार, गेरा, अबीहूद,
Bela havde Sønner: Ard, Gera, Ehuds Fader,
5 ५ गेरा, शपूपान और हूराम थे।
Gera, Sjefufan og Hufam.
6 ६ एहूद के पुत्र ये हुए (गेबा के निवासियों के पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष ये थे, जिन्हें बन्दी बनाकर मानहत को ले जाया गया था)।
Ehuds Sønner var følgende de var Overhoveder for Fædrenehusene blandt Gebas Indbyggere, men førtes bort til Manahat,
7 ७ और नामान, अहिय्याह और गेरा (इन्हें भी बन्धुआ करके मानहत को ले गए थे), और उसने उज्जा और अहीहूद को जन्म दिया।
da Na'aman, Ahija og Gerå førte dem bort -: Han avlede Uzza og Ahihud.
8 ८ और शहरैम से हूशीम और बारा नामक अपनी स्त्रियों को छोड़ देने के बाद, मोआब देश में लड़के उत्पन्न हुए।
Sjaharajim avlede på Moabs Slette - efter at han havde sendt sine Hustruer Husjim og Ba'ara bort
9 ९ उसकी अपनी स्त्री होदेश से योबाब, सिब्या, मेशा, मल्काम, यूस, सोक्या,
han avlede med sin Hustru Hodesj: Jobab, Zibja, Mesja, Malkam,
10 १० और मिर्मा उत्पन्न हुए। उसके ये पुत्र अपने-अपने पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष थे।
Je'uz, Sakeja og Mirma; det var hans Sønner, Overhoveder for Fædrenehuse;
11 ११ और हूशीम से अबीतूब और एल्पाल का जन्म हुआ।
og med Husjim avlede han Abitub og Elpa'al.
12 १२ एल्पाल के पुत्र एबेर, मिशाम और शामेद, इसी ने ओनो और गाँवों समेत लोद को बसाया।
Elpa'als Sønner: Eber, Misj'am og Sjemer, som byggede Ono og Lod med Småbyer.
13 १३ फिर बरीआ और शेमा जो अय्यालोन के निवासियों के पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष थे, और जिन्होंने गत के निवासियों को भगा दिया,
Beri'a og Sjema var Overhoveder for Fædrenehusene blandt Indbyggerne i Ajjalon; det var dem, der slog Indbyggerne i Gat på Flugt.
14 १४ और अह्यो, शाशक, यरेमोत,
Deres Brødre var Elpa'al Sjasjak og Jeremot.
15 १५ जबद्याह, अराद, एदेर,
Og Zebadja, Arad, Eder,
16 १६ मीकाएल, यिस्पा, योहा, जो बरीआ के पुत्र थे,
Mikael, Jisjpa og Joha var Beri'as Sønner.
17 १७ जबद्याह, मशुल्लाम, हिजकी, हेबेर,
Zebadja, Mesjullam' Hizki, Heber,
18 १८ यिशमरै, यिजलीआ, योबाब जो एल्पाल के पुत्र थे।
Jisjmeraj, Jizli'a og Jobab var Elpa'als Sønner.
19 १९ और याकीम, जिक्री, जब्दी,
Jakim, Zikri, Zabdi,
20 २० एलीएनै, सिल्लतै, एलीएल,
Eljoenaj, Zilletaj, Eliel,
21 २१ अदायाह, बरायाह और शिम्रात जो शिमी के पुत्र थे।
Adaja, Beraja og Sjimrat var Sjim'is Sønner.
22 २२ यिशपान, एबेर, एलीएल,
Jisjpan, Eber, Eliel,
23 २३ अब्दोन, जिक्री, हानान,
Abdon, Zikri, Hanan,
24 २४ हनन्याह, एलाम, अन्तोतिय्याह,
Hananja, Elam, Antotija,
25 २५ यिपदयाह और पनूएल जो शाशक के पुत्र थे।
Jifdeja og Penuel var Sjasjaks Sønner.
26 २६ और शमशरै, शहर्याह, अतल्याह,
Sjamsjeraj, Sjeharja, Atalja,
27 २७ योरेश्याह, एलिय्याह और जिक्री जो यरोहाम के पुत्र थे।
Ja'aresjja, Elija og Zikri var Jerohatns Sønner.
28 २८ ये अपनी-अपनी पीढ़ी में अपने-अपने पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष और प्रधान थे, ये यरूशलेम में रहते थे।
Disse var Overhoveder for Fædrenehuse, Overhoveder efter deres Slægter; de boede i Jerusalem.
29 २९ गिबोन में गिबोन का पिता रहता था, जिसकी पत्नी का नाम माका था।
I Gibeon boede Je'uel, Gibeons Fader, hvis Hustru hed Ma'aka;
30 ३० और उसका जेठा पुत्र अब्दोन था, फिर सूर, कीश, बाल, नादाब,
hans førstefødte Søn var Abdon, dernæst Zur, Kisj, Ba'al, Ner, Nadab,
31 ३१ गदोर; अह्यो और जेकेर हुए।
Gedor, Ajo, Zeker og Miklot.
32 ३२ मिक्लोत से शिमआह उत्पन्न हुआ। और ये भी अपने भाइयों के सामने यरूशलेम में रहते थे, अपने भाइयों ही के साथ।
Miklot avlede Sjim'a. Også disse boede over for deres Brødre sammen med deres Brødre i Jerusalem.
33 ३३ नेर से कीश उत्पन्न हुआ, कीश से शाऊल, और शाऊल से योनातान, मल्कीशूअ, अबीनादाब, और एशबाल उत्पन्न हुआ;
Ner avlede Kisj. Kisj avlede Saul. Saul avlede Jonatan, Malkisjua, Abinadab og Esjba'al.
34 ३४ और योनातान का पुत्र मरीब्बाल हुआ, और मरीब्बाल से मीका उत्पन्न हुआ।
Jonatans Søn var Meribba'al. Meribba'al avlede Mika.
35 ३५ मीका के पुत्र: पीतोन, मेलेक, तारे और आहाज।
Mikas Sønner: Piton, Melek, Ta'rea og Ahaz.
36 ३६ आहाज से यहोअद्दा उत्पन्न हुआ, और यहोअद्दा से आलेमेत, अज्मावेत और जिम्री; और जिम्री से मोसा।
Ahaz avlede Jehoadda. Jehoadda avlede Alemet, Azmavet og Zimri. Zimri avlede Moza.
37 ३७ मिस्पे से बिना उत्पन्न हुआ, और इसका पुत्र रापा हुआ, रापा का एलासा और एलासा का पुत्र आसेल हुआ।
Moza avlede Bin'a, hans Søn var Rafa hans Søn El'asa, hans Søn Azel.
38 ३८ और आसेल के छः पुत्र हुए जिनके ये नाम थे, अर्थात् अज्रीकाम, बोकरू, इश्माएल, शरायाह, ओबद्याह, और हानान। ये सब आसेल के पुत्र थे।
Azel havde seks Sønner, hvis Navne var Azrikam, Bokeru, Jisjmael, Sjearja, Obadja og Hanan; alle disse var Azels Sønner.
39 ३९ उसके भाई एशेक के ये पुत्र हुए, अर्थात् उसका जेठा ऊलाम, दूसरा यूश, तीसरा एलीपेलेत।
Hans Broder Esjeks Sønner: Ulam, den førstefødte, Je'usj den anden og Elifelet den tredje.
40 ४० ऊलाम के पुत्र शूरवीर और धनुर्धारी हुए, और उनके बहुत बेटे-पोते अर्थात् डेढ़ सौ हुए। ये ही सब बिन्यामीन के वंश के थे।
Ulams Sønner var dygtige Krigere, der spændte Bue og havde mange Sønner og Sønnesønner. Alle disse var Benjamins Sønner.