< 1 इतिहास 8 >

1 बिन्यामीन से उसका जेठा बेला, दूसरा अश्बेल, तीसरा अहृह,
Beniaminit i lindi Balahu, djali i tij i parë, Ashbeli, i dyti, Anbarahu, i treti,
2 चौथा नोहा और पाँचवाँ रापा उत्पन्न हुआ।
Nohahu, i katërti dhe Rafa i pesti.
3 बेला के पुत्र अद्दार, गेरा, अबीहूद,
Bijtë e Belahut ishin Adari, Gheri, Abihudi,
4 अबीशू, नामान, अहोह,
Abishua, Naamani, Ahoahu,
5 गेरा, शपूपान और हूराम थे।
Ghera, Shefufani dhe Hurami.
6 एहूद के पुत्र ये हुए (गेबा के निवासियों के पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष ये थे, जिन्हें बन्दी बनाकर मानहत को ले जाया गया था)।
Këta ishin bijtë e Ehudit (që ishin të parët e shtëpive atërore të banorëve të Gebës që u internuan në Manahath):
7 और नामान, अहिय्याह और गेरा (इन्हें भी बन्धुआ करके मानहत को ले गए थे), और उसने उज्जा और अहीहूद को जन्म दिया।
Naamani, Ahijahu dhe Ghera, që i internoi; atij i lindën Uza dhe Ahihudi.
8 और शहरैम से हूशीम और बारा नामक अपनी स्त्रियों को छोड़ देने के बाद, मोआब देश में लड़के उत्पन्न हुए।
Shaharaimit i lindën fëmijë në tokën e Moabit, mbasi u nda nga bashkëshortja e tij,
9 उसकी अपनी स्त्री होदेश से योबाब, सिब्या, मेशा, मल्काम, यूस, सोक्या,
lindi Jobabi, Tsibia, Mesha, Malkami,
10 १० और मिर्मा उत्पन्न हुए। उसके ये पुत्र अपने-अपने पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष थे।
Jeutsi, Shakia dhe Mirmah. Këta ishin bijtë e tij, të parët e shtëpive të tyre atërore.
11 ११ और हूशीम से अबीतूब और एल्पाल का जन्म हुआ।
Nga Hushimi lindën Abitubi dhe Elpaali.
12 १२ एल्पाल के पुत्र एबेर, मिशाम और शामेद, इसी ने ओनो और गाँवों समेत लोद को बसाया।
Bijtë e Elpaalit ishin Eberi, Mishami, Shemedi, që ndërtoi Onon, Lodin dhe fshatrat përreth,
13 १३ फिर बरीआ और शेमा जो अय्यालोन के निवासियों के पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष थे, और जिन्होंने गत के निवासियों को भगा दिया,
Beria dhe Shema, që ishin të parët e shtëpive atërore të banorëve të Ajalonit dhe që i bënë të ikin me vrap banorët e Gathit.
14 १४ और अह्यो, शाशक, यरेमोत,
Ahio, Shashaku, Jeremothi,
15 १५ जबद्याह, अराद, एदेर,
Zebadiahu, Aradi, Ederi,
16 १६ मीकाएल, यिस्पा, योहा, जो बरीआ के पुत्र थे,
Mikaeli, Ishpahu, Joha ishin bijtë e Beriahut.
17 १७ जबद्याह, मशुल्लाम, हिजकी, हेबेर,
Zebadiahu, Meshulami, Hizki, Heberi,
18 १८ यिशमरै, यिजलीआ, योबाब जो एल्पाल के पुत्र थे।
Ishmerai, Jizliahu dhe Jobabi ishin bijtë e Elpaalit,
19 १९ और याकीम, जिक्री, जब्दी,
Jakimi, Zikri, Zabdi,
20 २० एलीएनै, सिल्लतै, एलीएल,
Elianai, Tsilethaj, Elieli,
21 २१ अदायाह, बरायाह और शिम्रात जो शिमी के पुत्र थे।
Adajahu, Berajahu dhe Shimrathi ishin bijtë e Shimeit.
22 २२ यिशपान, एबेर, एलीएल,
Ishpani, Eberi, Elieli,
23 २३ अब्दोन, जिक्री, हानान,
Abdoni, Zikri, Hanani,
24 २४ हनन्याह, एलाम, अन्तोतिय्याह,
Hananiahu, Elami, Anthothijahu,
25 २५ यिपदयाह और पनूएल जो शाशक के पुत्र थे।
Ifdejahu dhe Penueli ishin bijtë e Shashakut.
26 २६ और शमशरै, शहर्याह, अतल्याह,
Shamsherai, Shehariahu, Athaliahu,
27 २७ योरेश्याह, एलिय्याह और जिक्री जो यरोहाम के पुत्र थे।
Jaareshiahu, Elijahu dhe Zikri ishin bijtë e Jerohamit.
28 २८ ये अपनी-अपनी पीढ़ी में अपने-अपने पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष और प्रधान थे, ये यरूशलेम में रहते थे।
Këta ishin të parët më të rëndësishëm të shtëpive atërore në brezat e tyre; ata banonin në Jeruzalem.
29 २९ गिबोन में गिबोन का पिता रहता था, जिसकी पत्नी का नाम माका था।
I ati i Gabaonit banonte në Gabaon dhe gruaja e tij quhej Maakah.
30 ३० और उसका जेठा पुत्र अब्दोन था, फिर सूर, कीश, बाल, नादाब,
I parëlinduri i tij ishte Abdoni; pastaj i lindën Tsuri, Kishi, Baali dhe Nadabi,
31 ३१ गदोर; अह्यो और जेकेर हुए।
Gedori, Ahio, Zekeri,
32 ३२ मिक्लोत से शिमआह उत्पन्न हुआ। और ये भी अपने भाइयों के सामने यरूशलेम में रहते थे, अपने भाइयों ही के साथ।
dhe Miklothi të cilit i lindi Shimeahu. Edhe këta banuan përballë vëllezërve të tyre në Jeruzalem bashkë me vëllezërit e tyre.
33 ३३ नेर से कीश उत्पन्न हुआ, कीश से शाऊल, और शाऊल से योनातान, मल्कीशूअ, अबीनादाब, और एशबाल उत्पन्न हुआ;
Nerit i lindi Kishi; Kishit i lindi Sauli, Saulit i lindi Jonathani, Malkishua, Abinadabi dhe Eshbaali.
34 ३४ और योनातान का पुत्र मरीब्बाल हुआ, और मरीब्बाल से मीका उत्पन्न हुआ।
I biri i Jonathanit ishte Merib-Baali. Merib-Baalit i lindi Mikahu.
35 ३५ मीका के पुत्र: पीतोन, मेलेक, तारे और आहाज।
Bijtë e Mikahut ishin Pitoni, Meleku, Taarea dhe Ashazi.
36 ३६ आहाज से यहोअद्दा उत्पन्न हुआ, और यहोअद्दा से आलेमेत, अज्मावेत और जिम्री; और जिम्री से मोसा।
Ashazit i lindi Jeoadahu; Jeoadahut i lindën Amekethi, Azmavethi dhe Zimri; Zimrit i lindi Motsa.
37 ३७ मिस्पे से बिना उत्पन्न हुआ, और इसका पुत्र रापा हुआ, रापा का एलासा और एलासा का पुत्र आसेल हुआ।
Motsas i lindi Binea, bir i të cilit ishte Rafahu, bir i të cilit ishte Eleasahu, bir i të cilit ishte Atseli.
38 ३८ और आसेल के छः पुत्र हुए जिनके ये नाम थे, अर्थात् अज्रीकाम, बोकरू, इश्माएल, शरायाह, ओबद्याह, और हानान। ये सब आसेल के पुत्र थे।
Atseli pati gjashtë bij, emrat e të cilëve ishin: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah dhe Hanan. Tërë këta ishin bij të Atselit.
39 ३९ उसके भाई एशेक के ये पुत्र हुए, अर्थात् उसका जेठा ऊलाम, दूसरा यूश, तीसरा एलीपेलेत।
Bijtë e Eshekut, vëllait të tij, ishin Ulami, djali i parë, Jeushi i dyti, dhe Elifeleti, i treti.
40 ४० ऊलाम के पुत्र शूरवीर और धनुर्धारी हुए, और उनके बहुत बेटे-पोते अर्थात् डेढ़ सौ हुए। ये ही सब बिन्यामीन के वंश के थे।
Bijtë e Ulamit ishin njerëz të fortë dhe trima, harkëtarë të mirë; ata patën shumë bij e nipër, njëqind e pesëdhjetë. Tërë këta ishin trashëgimtarë të Beniaminit.

< 1 इतिहास 8 >