< 1 इतिहास 25 >
1 १ फिर दाऊद और सेनापतियों ने आसाप, हेमान और यदूतून के कुछ पुत्रों को सेवकाई के लिये अलग किया कि वे वीणा, सारंगी और झाँझ बजा-बजाकर नबूवत करें। और इस सेवकाई के काम करनेवाले मनुष्यों की गिनती यह थी:
Mai mult, David și căpeteniile oștirii au pus deoparte pentru serviciu pe fiii lui Asaf și ai lui Heman și ai lui Iedutun, care să profețească cu harpe, cu psalterioane și cu chimvale; și numărul lucrătorilor conform serviciului lor era,
2 २ अर्थात् आसाप के पुत्रों में से जक्कूर, यूसुफ, नतन्याह और अशरेला, आसाप के ये पुत्र आसाप ही की आज्ञा में थे, जो राजा की आज्ञा के अनुसार नबूवत करता था।
Dintre fiii lui Asaf: Zacur și Iosif și Netania și Așareela, fiii lui Asaf sub mâinile lui Asaf, care au profețit conform ordinului împăratului.
3 ३ फिर यदूतून के पुत्रों में से गदल्याह, सरी, यशायाह, शिमी, हशब्याह, मत्तित्याह, ये ही छः अपने पिता यदूतून की आज्ञा में होकर जो यहोवा का धन्यवाद और स्तुति कर करके नबूवत करता था, वीणा बजाते थे।
Din Iedutun, fiii lui Iedutun: Ghedalia și Zeri și Ieșaia, Hașabia și Matitia, șase, sub mâinile tatălui lor Iedutun, care a profețit cu harpă, pentru a da mulțumiri și a lăuda pe DOMNUL.
4 ४ हेमान के पुत्रों में से, बुक्किय्याह, मत्तन्याह, उज्जीएल, शबूएल, यरीमोत, हनन्याह, हनानी, एलीआता, गिद्दलती, रोममतीएजेर, योशबकाशा, मल्लोती, होतीर और महजीओत;
Din Heman, fiii lui Heman: Buchia, Matania, Uziel, Șebuel și Ierimot, Hanania, Hanani, Eliata, Ghidalti și Romamti-Ezer, Ioșbecașa, Maloti, Hotir și Mahaziot;
5 ५ परमेश्वर की प्रतिज्ञानुकूल जो उसका नाम बढ़ाने की थी, ये सब हेमान के पुत्र थे जो राजा का दर्शी था; क्योंकि परमेश्वर ने हेमान को चौदह बेटे और तीन बेटियाँ दीं थीं।
Toți aceștia erau fiii lui Heman, văzătorul împăratului în cuvintele lui Dumnezeu, a căror serviciu era să ridice cornul. Și Dumnezeu i-a dat lui Heman paisprezece fii și trei fiice.
6 ६ ये सब यहोवा के भवन में गाने के लिये अपने-अपने पिता के अधीन रहकर, परमेश्वर के भवन, की सेवकाई में झाँझ, सारंगी और वीणा बजाते थे। आसाप, यदूतून और हेमान राजा के अधीन रहते थे।
Toți aceștia erau sub mâinile tatălui lor pentru cântare în casa DOMNULUI, cu chimvale, psalterioane și harpe, pentru serviciul casei lui Dumnezeu, conform ordinului împăratului pentru Asaf, Iedutun și Heman.
7 ७ इन सभी की गिनती भाइयों समेत जो यहोवा के गीत सीखे हुए और सब प्रकार से निपुण थे, दो सौ अट्ठासी थी।
Astfel numărul lor, cu frații lor care erau instruiți în cântările DOMNULUI, toți care erau iscusiți, era de două sute optzeci și opt.
8 ८ उन्होंने क्या बड़ा, क्या छोटा, क्या गुरु, क्या चेला, अपनी-अपनी बारी के लिये चिट्ठी डाली।
Și au aruncat sorți, pentru fiecare serviciu, și cei mari și cei mici și învățătorul și elevul.
9 ९ पहली चिट्ठी आसाप के बेटों में से यूसुफ के नाम पर निकली, दूसरी गदल्याह के नाम पर निकली, जिसके पुत्र और भाई उस समेत बारह थे।
Și primul sorț a ieșit pentru Asaf lui Iosif; al doilea lui Ghedalia, care cu frații săi și fiii săi erau doisprezece;
10 १० तीसरी जक्कूर के नाम पर निकली, जिसके पुत्र और भाई उस समेत बारह थे।
Al treilea lui Zacur, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
11 ११ चौथी यिस्री के नाम पर निकली, जिसके पुत्र और भाई उस समेत बारह थे।
Al patrulea lui Ițeri, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
12 १२ पाँचवीं नतन्याह के नाम पर निकली, जिसके पुत्र और भाई उस समेत बारह थे।
Al cincilea lui Netania, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
13 १३ छठीं बुक्किय्याह के नाम पर निकली जिसके पुत्र और भाई उस समेत बारह थे।
Al șaselea lui Buchia, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
14 १४ सातवीं यसरेला के नाम पर निकली, जिसके पुत्र और भाई उस समेत बारह थे।
Al șaptelea lui Iesareela, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
15 १५ आठवीं यशायाह के नाम पर निकली जिसके पुत्र और भाई उस समेत बारह थे।
Al optulea lui Ieșaia, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
16 १६ नौवीं मत्तन्याह के नाम पर निकली, जिसके पुत्र और भाई समेत बारह थे।
Al nouălea lui Matania, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
17 १७ दसवीं शिमी के नाम पर निकली, जिसके पुत्र और भाई उस समेत बारह थे।
Al zecelea lui Șimei, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
18 १८ ग्यारहवीं अजरेल के नाम पर निकली जिसके पुत्र और भाई उस समेत बारह थे।
Al unsprezecelea lui Azareel, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
19 १९ बारहवीं हशब्याह के नाम पर निकली, जिसके पुत्र और भाई उस समेत बारह थे।
Al doisprezecelea lui Hașabia, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
20 २० तेरहवीं शूबाएल के नाम पर निकली, जिसके पुत्र और भाई उस समेत बारह थे।
Al treisprezecelea lui Șubael, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
21 २१ चौदहवीं मत्तित्याह के नाम पर निकली, जिसके पुत्र और भाई उस समेत बारह थे।
Al paisprezecelea lui Matitia, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
22 २२ पन्द्रहवीं यरेमोत के नाम पर निकली, जिसके पुत्र और भाई उस समेत बारह थे।
Al cincisprezecelea lui Ieremot, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
23 २३ सोलहवीं हनन्याह के नाम पर निकली, जिसके पुत्र और भाई उस समेत बारह थे।
Al șaisprezecelea lui Hanania, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
24 २४ सत्रहवीं योशबकाशा के नाम पर निकली जिसके पुत्र और भाई उस समेत बारह थे।
Al șaptesprezecelea lui Ioșbecașa, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
25 २५ अठारहवीं हनानी के नाम पर निकली, जिसके पुत्र और भाई उस समेत बारह थे।
Al optsprezecelea lui Hanani, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
26 २६ उन्नीसवीं मल्लोती के नाम पर निकली, जिसके पुत्र और भाई उस समेत बारह थे।
Al nouăsprezecelea lui Maloti, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
27 २७ बीसवीं एलियातह के नाम पर निकली, जिसके पुत्र और भाई उस समेत बारह थे।
Al douăzecilea lui Eliata, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
28 २८ इक्कीसवीं होतीर के नाम पर निकली, जिसके पुत्र और भाई उस समेत बारह थे।
Al douăzeci și unulea lui Hotir, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
29 २९ बाईसवीं गिद्दलती के नाम पर निकली, जिसके पुत्र और भाई उस समेत बारह थे।
Al douăzeci și doilea lui Ghidalti, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
30 ३० तेईसवीं महजीओत; के नाम पर निकली जिसके पुत्र और भाई उस समेत बारह थे।
Al douăzeci și treilea lui Mahaziot, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;
31 ३१ चौबीसवीं चिट्ठी रोममतीएजेर के नाम पर निकली, जिसके पुत्र और भाई उस समेत बारह थे।
Al douăzeci și patrulea lui Romamti-Ezer, el, fiii săi și frații săi, erau doisprezece;