< 1 इतिहास 24 >
1 १ फिर हारून की सन्तान के दल ये थे। हारून के पुत्र तो नादाब, अबीहू, एलीआजर और ईतामार थे।
Arons Sønner, delte i Skifter, var: Arons Sønner Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar;
2 २ परन्तु नादाब और अबीहू अपने पिता के सामने पुत्रहीन मर गए, इसलिए याजक का काम एलीआजर और ईतामार करते थे।
Nadab og Abihu døde før deres Fader uden at efterlade sig Sønner, men Eleazar og Itamar fik Præsteværdigheden.
3 ३ और दाऊद ने एलीआजर के वंश के सादोक और ईतामार के वंश के अहीमेलेक की सहायता से उनको अपनी-अपनी सेवा के अनुसार दल-दल करके बाँट दिया।
David tillige med Zadok af Eleazars Sønner og Ahimelek af Itamars Sønner inddelte dem efter deres Embedsskifter ved deres Tjeneste.
4 ४ एलीआजर के वंश के मुख्य पुरुष, ईतामार के वंश के मुख्य पुरुषों से अधिक थे, और वे ऐसे बाँटे गए: अर्थात् एलीआजर के वंश के पितरों के घरानों के सोलह, और ईतामार के वंश के पितरों के घरानों के आठ मुख्य पुरुष थे।
Og da det viste sig, at Eleazars Sønner havde flere Overhoveder end Itamars, delte de dem saaledes, at Eleazars Sønner fik seksten Overhoveder over deres Fædrenehuse. Itamars Sønner otte.
5 ५ तब वे चिट्ठी डालकर बराबर-बराबर बाँटे गए, क्योंकि एलीआजर और ईतामार दोनों के वंशों में पवित्रस्थान के हाकिम और परमेश्वर के हाकिम नियुक्त हुए थे।
Og de delte, begge Hold ved Lodkastning, thi der fandtes hellige Øverster og Guds Øverster baade iblandt Eleazars og Itamars Sønner.
6 ६ और नतनेल के पुत्र शमायाह जो शास्त्री और लेवीय था, उनके नाम राजा और हाकिमों और सादोक याजक, और एब्यातार के पुत्र अहीमेलेक और याजकों और लेवियों के पितरों के घरानों के मुख्य पुरुषों के सामने लिखे; अर्थात् पितरों का एक घराना तो एलीआजर के वंश में से और एक ईतामार के वंश में से लिया गया।
Skriveren Sjemaja, Netan'els Søn af Levis Slægt, optegnede dem i Paasyn af Kongen, Øversterne, Præsten Zadok, Ahimelek, Ebjatars Søn, og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse. Der udtoges eet Fædrenehus af Itamar for hvert to af Eleazar.
7 ७ पहली चिट्ठी तो यहोयारीब के, और दूसरी यदायाह,
Det første Lod traf Jojarib, det andet Jedaja,
8 ८ तीसरी हारीम के, चौथी सोरीम के,
det tredje Harim, det fjerde Seorim,
9 ९ पाँचवीं मल्किय्याह के, छठवीं मिय्यामीन के,
det femte Malkija, det sjette Mijjamin,
10 १० सातवीं हक्कोस के, आठवीं अबिय्याह के,
det syvende Hakkoz, det ottende Abija,
11 ११ नौवीं येशुअ के, दसवीं शकन्याह के,
det niende Jesua, det tiende Sjekanja,
12 १२ ग्यारहवीं एल्याशीब के, बारहवीं याकीम के,
det ellevte Eljasjib, det tolvte Jakim,
13 १३ तेरहवीं हुप्पा के, चौदहवीं येसेबाब के,
det trettende Huppa, det fjortende Jisjba'al,
14 १४ पन्द्रहवीं बिल्गा के, सोलहवीं इम्मेर के,
det femtende Bilga, det sekstende Immer,
15 १५ सत्रहवीं हेजीर के, अठारहवीं हप्पित्सेस के,
det syttende Hezir, det attende Happizzez,
16 १६ उन्नीसवीं पतह्याह के, बीसवीं यहेजकेल के,
det nittende Petaja, det tyvende Jehezkel,
17 १७ इक्कीसवीं याकीन के, बाईसवीं गामूल के,
det een og tyvende Jakin, det to og tyvende Gamul,
18 १८ तेईसवीं दलायाह के, और चौबीसवीं माज्याह के नाम पर निकलीं।
det tre og tyvende Delaja og det fire og tyvende Ma'azja.
19 १९ उनकी सेवकाई के लिये उनका यही नियम ठहराया गया कि वे अपने उस नियम के अनुसार जो इस्राएल के परमेश्वर यहोवा की आज्ञा के अनुसार उनके मूलपुरुष हारून ने चलाया था, यहोवा के भवन में जाया करें।
Det var deres Embedsskifter ved deres Tjeneste, naar de gik ind i HERRENS Hus, efter den Forpligtelse deres Fader Aron paalagde dem, efter hvad HERREN, Israels Gud, havde paalagt ham.
20 २० बचे हुए लेवियों में से अम्राम के वंश में से शूबाएल, शूबाएल के वंश में से येहदयाह।
De andre Leviter var: Af Amrams Sønner Sjubael; af Sjubaels Sønner Jedeja.
21 २१ बचा रहब्याह, अतः रहब्याह, के वंश में से यिश्शिय्याह मुख्य था।
Af Rehabjas Sønner Jissjija, som var Overhoved.
22 २२ यिसहारियों में से शलोमोत और शलोमोत के वंश में से यहत।
Af Jizhariterne Sjelomot; af Sjelomots Sønner Jahat.
23 २३ हेब्रोन के वंश में से मुख्य तो यरिय्याह, दूसरा अमर्याह, तीसरा यहजीएल, और चौथा यकमाम।
Hebrons Sønner: Jerija, som var Overhoved, Amarja den anden, Uzziel den tredje, Jekam'am den fjerde.
24 २४ उज्जीएल के वंश में से मीका और मीका के वंश में से शामीर।
Uzziels Sønner: Mika; af Mikas Sønner Sjamir.
25 २५ मीका का भाई यिश्शिय्याह, यिश्शिय्याह के वंश में से जकर्याह।
Mikas Broder Jissjija; af Jissjijas Sønner Zekarja. —
26 २६ मरारी के पुत्र महली और मूशी और याजिय्याह का पुत्र बिनो था।
Meraris Sønner: Mali og Musji og hans Søn Uzzijas Sønner.
27 २७ मरारी के पुत्र: याजिय्याह से बिनो और शोहम, जक्कूर और इब्री थे।
Meraris Søn Uzzijas Sønner: Sjoham, Zakkur og Ibri.
28 २८ महली से, एलीआजर जिसके कोई पुत्र न था।
Af Mali El'azar, der ingen Sønner havde, og Kisj;
29 २९ कीश से कीश के वंश में यरहमेल।
af Kisj Kisj's Sønner: Jerame'el.
30 ३० और मूशी के पुत्र, महली, एदेर और यरीमोत। अपने-अपने पितरों के घरानों के अनुसार ये ही लेवीय सन्तान के थे।
Musjis Sønner: Mali, Eder og Jerimot. Det var Leviternes Efterkommere efter deres Fædrenehuse.
31 ३१ इन्होंने भी अपने भाई हारून की सन्तानों की तरह दाऊद राजा और सादोक और अहीमेलेक और याजकों और लेवियों के पितरों के घरानों के मुख्य पुरुषों के सामने चिट्ठियाँ डालीं, अर्थात् मुख्य पुरुष के पितरों का घराना उसके छोटे भाई के पितरों के घराने के बराबर ठहरा।
Ogsaa de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Sønner, i Paasyn af Kong David, Zadok og Ahimelek og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse — Fædrenehusenes Overhoveder ligesom deres yngste Brødre.