< 1 इतिहास 24 >

1 फिर हारून की सन्तान के दल ये थे। हारून के पुत्र तो नादाब, अबीहू, एलीआजर और ईतामार थे।
Men for Arons Børn vare Skifterne disse: Arons Sønner vare Nadab og Abihu, Eleasar og Ithamar.
2 परन्तु नादाब और अबीहू अपने पिता के सामने पुत्रहीन मर गए, इसलिए याजक का काम एलीआजर और ईतामार करते थे।
Men Nadab og Abihu døde for deres Faders Ansigt, og de havde ingen Børn; og Eleasar og Ithamar gjorde Præstetjeneste.
3 और दाऊद ने एलीआजर के वंश के सादोक और ईतामार के वंश के अहीमेलेक की सहायता से उनको अपनी-अपनी सेवा के अनुसार दल-दल करके बाँट दिया।
Og David tillige med Zadok af Eleasars Børn og Akimelek af Ithamars Børn inddelte dem til deres Embede i deres Tjeneste.
4 एलीआजर के वंश के मुख्य पुरुष, ईतामार के वंश के मुख्य पुरुषों से अधिक थे, और वे ऐसे बाँटे गए: अर्थात् एलीआजर के वंश के पितरों के घरानों के सोलह, और ईतामार के वंश के पितरों के घरानों के आठ मुख्य पुरुष थे।
Og der blev flere fundne af Eleasars Børn, som vare Øverster for Mændene, end af Ithamars Børn, da de delte dem; af Eleasars Børn var der seksten Øverster for deres Fædrenehuse, men af Ithamars Børn for deres Fædrenehuse var der otte.
5 तब वे चिट्ठी डालकर बराबर-बराबर बाँटे गए, क्योंकि एलीआजर और ईतामार दोनों के वंशों में पवित्रस्थान के हाकिम और परमेश्वर के हाकिम नियुक्त हुए थे।
Og de inddelte dem efter Lodkastning, disse med hine; thi der havde været Helligdommens Fyrster og Guds Fyrster saavel af Eleasars Børn som af Ithamars Børn.
6 और नतनेल के पुत्र शमायाह जो शास्त्री और लेवीय था, उनके नाम राजा और हाकिमों और सादोक याजक, और एब्यातार के पुत्र अहीमेलेक और याजकों और लेवियों के पितरों के घरानों के मुख्य पुरुषों के सामने लिखे; अर्थात् पितरों का एक घराना तो एलीआजर के वंश में से और एक ईतामार के वंश में से लिया गया।
Og Semaja, Nethaneels Søn, Skriveren, en af Leviterne, opskrev dem i Paasyn af Kongen og Fyrsterne, og Zadok, Præsten, og Akimelek, Abjathars Søn, og Øversterne for Fædrenehusene blandt Præsterne og Leviterne; et Fædrenehus blev udtrukket for Eleasar, et andet blev skiftevis udtrukket for Ithamar.
7 पहली चिट्ठी तो यहोयारीब के, और दूसरी यदायाह,
Den første Lod kom ud for Jojarib, den anden for Jedaja,
8 तीसरी हारीम के, चौथी सोरीम के,
den tredje for Harim, den fjerde for Seorim,
9 पाँचवीं मल्किय्याह के, छठवीं मिय्यामीन के,
den femte for Malkia, den sjette for Mijamin,
10 १० सातवीं हक्कोस के, आठवीं अबिय्याह के,
den syvende for Hakkoz, den ottende for Abia,
11 ११ नौवीं येशुअ के, दसवीं शकन्याह के,
den niende for Jesua, den tiende for Sekania,
12 १२ ग्यारहवीं एल्याशीब के, बारहवीं याकीम के,
den ellevte for Eljasib, den tolvte for Jakim,
13 १३ तेरहवीं हुप्पा के, चौदहवीं येसेबाब के,
den trettende for Hufa, den fjortende for Jesebab,
14 १४ पन्द्रहवीं बिल्गा के, सोलहवीं इम्मेर के,
den femtende for Bilga, den sekstende for Immer,
15 १५ सत्रहवीं हेजीर के, अठारहवीं हप्पित्सेस के,
den syttende for Hesir, den attende for Hafizez,
16 १६ उन्‍नीसवीं पतह्याह के, बीसवीं यहेजकेल के,
den nittende for Petakia, den tyvende for Ezekiel,
17 १७ इक्कीसवीं याकीन के, बाईसवीं गामूल के,
den en og tyvende for Jakin, den to og tyvende for Gamul,
18 १८ तेईसवीं दलायाह के, और चौबीसवीं माज्याह के नाम पर निकलीं।
den tre og tyvende for Delaja, den fire og tyvende for Maaseja.
19 १९ उनकी सेवकाई के लिये उनका यही नियम ठहराया गया कि वे अपने उस नियम के अनुसार जो इस्राएल के परमेश्वर यहोवा की आज्ञा के अनुसार उनके मूलपुरुष हारून ने चलाया था, यहोवा के भवन में जाया करें।
Disses Embedsgerning var det at gaa ind i Herrens Hus, som deres Vis var, efter deres Faders, Arons, Anvisning, saaledes som Herren, Israels Gud havde budt ham.
20 २० बचे हुए लेवियों में से अम्राम के वंश में से शूबाएल, शूबाएल के वंश में से येहदयाह।
Og hvad de øvrige af Levis Børn angaar, da var der af Amrams Sønner Subael, af Subaels Sønner Jedeja.
21 २१ बचा रहब्याह, अतः रहब्याह, के वंश में से यिश्शिय्याह मुख्य था।
Hvad Rehabia angaar, da var af Rehabias Sønner Jissija den første.
22 २२ यिसहारियों में से शलोमोत और शलोमोत के वंश में से यहत।
Af Jizehariterne var der Selomoth, af Selomoths Sønner var der Jahath;
23 २३ हेब्रोन के वंश में से मुख्य तो यरिय्याह, दूसरा अमर्याह, तीसरा यहजीएल, और चौथा यकमाम।
og Jerijas Sønner: Amaria var den anden, Jehasiel den tredje, Jekameam den fjerde.
24 २४ उज्जीएल के वंश में से मीका और मीका के वंश में से शामीर।
Af Ussiels Sønner var der Mika, af Mikas Sønner var der Samir.
25 २५ मीका का भाई यिश्शिय्याह, यिश्शिय्याह के वंश में से जकर्याह।
Jissija var Mikas Broder; af Jissijas Sønner var der Sakaria.
26 २६ मरारी के पुत्र महली और मूशी और याजिय्याह का पुत्र बिनो था।
Meraris Sønner vare: Maheli og Musi, Børn af hans Søn Jasia.
27 २७ मरारी के पुत्र: याजिय्याह से बिनो और शोहम, जक्कूर और इब्री थे।
Meraris Børn af hans Søn Jasia vare baade Skoam og Sakur og Ibri.
28 २८ महली से, एलीआजर जिसके कोई पुत्र न था।
Af Maheli var der Eleasar, og han havde ingen Sønner.
29 २९ कीश से कीश के वंश में यरहमेल।
Hvad Kis angaar, Kis's Sønner vare Jeramel.
30 ३० और मूशी के पुत्र, महली, एदेर और यरीमोत। अपने-अपने पितरों के घरानों के अनुसार ये ही लेवीय सन्तान के थे।
Og Musis Sønner vare: Maheli og Eder og Jerimoth; disse ere Leviternes Børn efter deres Fædres Hus.
31 ३१ इन्होंने भी अपने भाई हारून की सन्तानों की तरह दाऊद राजा और सादोक और अहीमेलेक और याजकों और लेवियों के पितरों के घरानों के मुख्य पुरुषों के सामने चिट्ठियाँ डालीं, अर्थात् मुख्य पुरुष के पितरों का घराना उसके छोटे भाई के पितरों के घराने के बराबर ठहरा।
Ogsaa de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Børn, i Paasyn af Kong David og Zadok og Akimelek, og Øversterne for Fædrenehusene iblandt Præsterne og Leviterne, Øversten for Fædrenehuset saavel som hans yngste Broder.

< 1 इतिहास 24 >