< 1 इतिहास 1 >

1 आदम, शेत, एनोश;
Adán, Set, Enós,
2 केनान, महललेल, येरेद;
Quenán, Malalel, Jared,
3 हनोक, मतूशेलह, लेमेक;
Enoc, Matusalén, Lamec, Noé.
4 नूह, शेम, हाम और येपेत।
Los hijos de Noé: Sem, Cam, y Jafet.
5 येपेत के पुत्र: गोमेर, मागोग, मादै, यावान, तूबल, मेशेक और तीरास।
Los hijos de Jafet: Gómer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mésec, and Tirás.
6 गोमेर के पुत्र: अश्कनज, दीपत और तोगर्मा
Los hijos de Gomer: Asquenaz, Rifat, y Togarma.
7 यावान के पुत्र: एलीशा, तर्शीश, और कित्ती और रोदानी लोग।
Los hijos de Javán: Elisá, Tarsis, Quitín, Rodanín.
8 हाम के पुत्र: कूश, मिस्र, पूत और कनान थे।
Los hijos de Cam: Cus, Mizrayin, Fut, y Canaán.
9 कूश के पुत्र: सबा, हवीला, सबता, रामाह और सब्तका थे। और रामाह के पुत्र: शेबा और ददान थे।
Los hijos de Cus: Seba, Javilá, Sabta, Ragama y Sabteca. Los hijos de Ragama: Sabá y Dedán.
10 १० और कूश से निम्रोद उत्पन्न हुआ; पृथ्वी पर पहला वीर वही हुआ।
Cus fue el padre de Nimrod, que se convirtió en el primer tirano del mundo.
11 ११ और मिस्र से लूदी, अनामी, लहाबी, नप्तूही,
Mizrayin fue el padre de los ludeos, anameos, leabitas, naftuitas,
12 १२ पत्रूसी, कसलूही (जिनसे पलिश्ती उत्पन्न हुए) और कप्तोरी उत्पन्न हुए।
patruseos, caslujitas y los caftoritas (quienes eran antepasados de los filisteos).
13 १३ कनान से उसका जेठा सीदोन और हित्त,
Canaán fue el padre Sidón, su primogénito, y de los hititas,
14 १४ और यबूसी, एमोरी, गिर्गाशी,
jebuseos, amorreos, gergeseos,
15 १५ हिब्बी, अर्की, सीनी,
heveos, araceos, sineos,
16 १६ अर्वदी, समारी और हमाती उत्पन्न हुए।
arvadeos, zemareos y jamatitas.
17 १७ शेम के पुत्र: एलाम, अश्शूर, अर्पक्षद, लूद, अराम, ऊस, हूल, गेतेर और मेशेक थे।
Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud y Harán. Los hijos de Harán: Uz, Hul, Guéter, y Mésec.
18 १८ और अर्पक्षद से शेलह और शेलह से एबेर उत्पन्न हुआ।
Arfaxad fue el padre de Selá, y Selá el padre de Éber.
19 १९ एबेर के दो पुत्र उत्पन्न हुए: एक का नाम पेलेग इस कारण रखा गया कि उसके दिनों में पृथ्वी बाँटी गई; और उसके भाई का नाम योक्तान था।
Éber tuvo dos hijos. Uno se llamaba Peleg, porque en su tiempo la tierra fue dividida; el nombre de su hermano fue Joctán.
20 २० और योक्तान से अल्मोदाद, शेलेप, हसर्मावेत, येरह,
Joctán fue el padre de Almodad, Sélef, Jazar Mávet, Yeraj,
21 २१ हदोराम, ऊजाल, दिक्ला,
Adoram, Uzal, Diclá,
22 २२ एबाल, अबीमाएल, शेबा,
Obal, Abimael, Sabá,
23 २३ ओपीर, हवीला और योबाब उत्पन्न हुए; ये ही सब योक्तान के पुत्र थे।
Ofir, Javilá y Jobab. Todos estos fueron hijos de Joctán.
24 २४ शेम, अर्पक्षद, शेलह,
Sem, Arfaxad, Selá,
25 २५ एबेर, पेलेग, रू,
Éber, Peleg, Reú,
26 २६ सरूग, नाहोर, तेरह,
Serug, Nacor, Téraj,
27 २७ अब्राम, वह अब्राहम भी कहलाता है।
y Abram (también llamado Abraham).
28 २८ अब्राहम के पुत्र इसहाक और इश्माएल।
Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
29 २९ इनकी वंशावलियाँ ये हैं। इश्माएल का जेठा नबायोत, फिर केदार, अदबएल, मिबसाम,
Estos fueron sus descendientes: Nebayot, quien fue el hijo primogénito de Ismael, Cedar, Adbeel, Mibsam,
30 ३० मिश्मा, दूमा, मस्सा, हदद, तेमा,
Mismá, Dumá, Masá, Hadad, Temá,
31 ३१ यतूर, नापीश, केदमा। ये इश्माएल के पुत्र हुए।
Jetur, Nafis y Cedema. Estos fueron los hijos de Ismael.
32 ३२ फिर कतूरा जो अब्राहम की रखैल थी, उसके ये पुत्र उत्पन्न हुए, अर्थात् उससे जिम्रान, योक्षान, मदान, मिद्यान, यिशबाक और शूह उत्पन्न हुए। योक्षान के पुत्र: शेबा और ददान।
Los hijos que le nacieron a Cetura, la concubina de Abraham. Ella dio a luz a: Zimrán, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súah. Los hijos de Jocsán: Sabá y Dedán.
33 ३३ और मिद्यान के पुत्र: एपा, एपेर, हनोक, अबीदा और एल्दा, ये सब कतूरा के वंशज हैं।
Los hijos de Madián: Efá, Éfer, Janoc, Abidá y Eldá. Todos ellos fueron descendientes de Cetura.
34 ३४ अब्राहम से इसहाक उत्पन्न हुआ। इसहाक के पुत्र: एसाव और इस्राएल।
Abraham fue el padre de Isaac. Los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
35 ३५ एसाव के पुत्र: एलीपज, रूएल, यूश, यालाम और कोरह थे।
Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalán y Coré.
36 ३६ एलीपज के ये पुत्र हुए: तेमान, ओमार, सपी, गाताम, कनज, तिम्ना और अमालेक।
Los hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo, Gatán y Quenaz; además Amalec por medio de Timná.
37 ३७ रूएल के पुत्र: नहत, जेरह, शम्मा और मिज्जा।
Los hijos de Reuel: Najat, Zera, Sama y Mizá.
38 ३८ फिर सेईर के पुत्र: लोतान, शोबाल, सिबोन, अना, दीशोन, एसेर और दीशान हुए।
Los hijos de Seír: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
39 ३९ और लोतान के पुत्र: होरी और होमाम, और लोतान की बहन तिम्ना थीं।
Los hijos de Lotán: Horí y Homán. La hermana de Lotán era Timná.
40 ४० शोबाल के पुत्र: अल्यान, मानहत, एबाल, शपी और ओनाम। और सिबोन के पुत्र: अय्या, और अना।
Los hijos de Sobal: Alván, Manajat, Ebal, Sefó y Onam. Los hijos de Zibeón: Aja y Aná.
41 ४१ अना का पुत्र: दीशोन। और दीशोन के पुत्र: हम्रान, एशबान, यित्रान और करान।
El hijo de Aná fue Disón. Los hijos de Dishón fueron Hemdán, Esbán, Itrán y Querán.
42 ४२ एसेर के पुत्र: बिल्हान, जावान और याकान। और दीशान के पुत्र: ऊस और अरान।
Los hijos de Ezer: Bilán, Zaván y Acán. Los hijos de Disán: Uz y Arán.
43 ४३ जब किसी राजा ने इस्राएलियों पर राज्य न किया था, तब एदोम के देश में ये राजा हुए अर्थात् बोर का पुत्र बेला और उसकी राजधानी का नाम दिन्हाबा था।
Estos fueron los reyes que reinaron sobre Edom antes de que cualquier rey israelita reinara sobre ellos: Bela hijo de Beor, cuya ciudad se llamaba Dinaba.
44 ४४ बेला के मरने पर, बोस्राई जेरह का पुत्र योबाब, उसके स्थान पर राजा हुआ।
Cuando murió Bela, Jobab hijo de Zera, proveniente de Bosra, asumió el reinado.
45 ४५ और योबाब के मरने पर, तेमानियों के देश का हूशाम उसके स्थान पर राजा हुआ।
Tras la muerte de Jobab, Husam asumió el reinado entonces, y era proveniente de la tierra de los Temanitas.
46 ४६ फिर हूशाम के मरने पर, बदद का पुत्र हदद, उसके स्थान पर राजा हुआ: यह वही है जिसने मिद्यानियों को मोआब के देश में मार दिया; और उसकी राजधानी का नाम अबीत था।
Cuando murió Husam, Hadad, hijo de Bedad, asumió el reinado. Él fue quien derrotó a Madián en el país de Moab. El nombre de su ciudad era Avit.
47 ४७ और हदद के मरने पर, मस्रेकाई सम्ला उसके स्थान पर राजा हुआ।
Cuando murió Hadad, Samá, de Masreca, asumió el reinado.
48 ४८ फिर सम्ला के मरने पर शाऊल, जो महानद के तट पर के रहोबोत नगर का था, वह उसके स्थान पर राजा हुआ।
Cuando murió Samá, Saúl, proveniente de Rehobot del río asumió el reinado.
49 ४९ और शाऊल के मरने पर अकबोर का पुत्र बाल्हानान उसके स्थान पर राजा हुआ।
Cuando murió Saúl, Baal-Hanán, hijo de Acbor, asumió el reinado.
50 ५० और बाल्हानान के मरने पर, हदद उसके स्थान पर राजा हुआ; और उसकी राजधानी का नाम पाऊ हुआ, उसकी पत्नी का नाम महेतबेल था जो मेज़ाहाब की नातिनी और मत्रेद की बेटी थी।
Cuando Baal-Hanán murió, Hadad reinó en su lugar. El nombre de su ciudad era Pau. El nombre de su esposa era Mehetabel, hija de Matred, nieta de Me-Zahab.
51 ५१ और हदद मर गया। फिर एदोम के अधिपति ये थे: अर्थात् अधिपति तिम्ना, अधिपति अल्वा, अधिपति यतेत,
Entonces murió Hadad. Los jefes de Edom eran: Timná, Alva, Jetet,
52 ५२ अधिपति ओहोलीबामा, अधिपति एला, अधिपति पीनोन,
Aholibama, Ela, Pinón,
53 ५३ अधिपति कनज, अधिपति तेमान, अधिपति मिबसार,
Quenaz, Temán, Mibzar,
54 ५४ अधिपति मग्दीएल, अधिपति ईराम। एदोम के ये अधिपति हुए।
Magdiel, e Iram. Estos eran los jefes de Edom.

< 1 इतिहास 1 >