< 1 इतिहास 1 >

1 आदम, शेत, एनोश;
Ādams, Sets, Enos,
2 केनान, महललेल, येरेद;
Kainans, Mahalaleēls, Jareds,
3 हनोक, मतूशेलह, लेमेक;
Enohs, Metuzala, Lāmehs,
4 नूह, शेम, हाम और येपेत।
Noa, Šems, Hams un Jafets.
5 येपेत के पुत्र: गोमेर, मागोग, मादै, यावान, तूबल, मेशेक और तीरास।
Jafeta bērni bija: Gomers un Magogs un Madajus un Javans un Tūbals un Mešehs un Tīras.
6 गोमेर के पुत्र: अश्कनज, दीपत और तोगर्मा
Un Gomera bērni bija: Aškenas un Rifats un Togarmas.
7 यावान के पुत्र: एलीशा, तर्शीश, और कित्ती और रोदानी लोग।
Un Javana bērni bija: Elišus un Taršiš, Ķītim un Dodanim.
8 हाम के पुत्र: कूश, मिस्र, पूत और कनान थे।
Hama bērni bija: Kušs un Micraīm, Puts un Kanaāns.
9 कूश के पुत्र: सबा, हवीला, सबता, रामाह और सब्तका थे। और रामाह के पुत्र: शेबा और ददान थे।
Un Kuša bērni bija: Seba un Havila un Sabta un Raēma un Zabteka. Un Raēmas bērni bija: Šeba un Dedans.
10 १० और कूश से निम्रोद उत्पन्न हुआ; पृथ्वी पर पहला वीर वही हुआ।
Un Kušs dzemdināja Nimrodu, tas sāka varens būt virs zemes.
11 ११ और मिस्र से लूदी, अनामी, लहाबी, नप्तूही,
Un Micraīm dzemdināja Ludim, Ānamim un Leabim un Naftuīm.
12 १२ पत्रूसी, कसलूही (जिनसे पलिश्ती उत्पन्न हुए) और कप्तोरी उत्पन्न हुए।
Un Patrusim un Kasluīm, no kurienes Fīlisti un Kaftori cēlušies.
13 १३ कनान से उसका जेठा सीदोन और हित्त,
Un Kanaāns dzemdināja Sidonu, savu pirmdzimušo, un Hetu
14 १४ और यबूसी, एमोरी, गिर्गाशी,
Un Jebusi un Amori un Ģirgozi
15 १५ हिब्बी, अर्की, सीनी,
Un Hivi un Arki un Sini
16 १६ अर्वदी, समारी और हमाती उत्पन्न हुए।
Un Arvadi un Cemari un Hamati.
17 १७ शेम के पुत्र: एलाम, अश्शूर, अर्पक्षद, लूद, अराम, ऊस, हूल, गेतेर और मेशेक थे।
Šema bērni bija: Elams un Asurs un Arvaksads un Luds un Ārams un Uc un Huls un Ģeters un Mazeķs.
18 १८ और अर्पक्षद से शेलह और शेलह से एबेर उत्पन्न हुआ।
Un Arvaksads dzemdināja Šalu, un Šalus dzemdināja Ēberu.
19 १९ एबेर के दो पुत्र उत्पन्न हुए: एक का नाम पेलेग इस कारण रखा गया कि उसके दिनों में पृथ्वी बाँटी गई; और उसके भाई का नाम योक्तान था।
Un Ēberam dzima divi dēli, tā pirmaja vārds bija Pelegs, tāpēc ka viņa laikā zeme tapa dalīta, un viņa brāļa vārds bija Joktans.
20 २० और योक्तान से अल्मोदाद, शेलेप, हसर्मावेत, येरह,
Un Joktans dzemdināja Almodadu un Šelefu, Hacarmavetu un Jarahu
21 २१ हदोराम, ऊजाल, दिक्ला,
Un Hadoramu un Uzalu un Diķelu
22 २२ एबाल, अबीमाएल, शेबा,
Un Obalu un Abimaēlu un Zebu
23 २३ ओपीर, हवीला और योबाब उत्पन्न हुए; ये ही सब योक्तान के पुत्र थे।
Un Ofiru un Havilu un Jobabu. Šie visi ir Joktana bērni.
24 २४ शेम, अर्पक्षद, शेलह,
Šems, Arvaksads, Šalus,
25 २५ एबेर, पेलेग, रू,
Ēbers, Pelegs, Regus,
26 २६ सरूग, नाहोर, तेरह,
Serugs, Nahors, Tārus,
27 २७ अब्राम, वह अब्राहम भी कहलाता है।
Ābrams, tas ir Ābrahāms.
28 २८ अब्राहम के पुत्र इसहाक और इश्माएल।
Ābrahāma bērni bija: Īzaks un Ismaēls.
29 २९ इनकी वंशावलियाँ ये हैं। इश्माएल का जेठा नबायोत, फिर केदार, अदबएल, मिबसाम,
Šīs ir viņu ciltis: Ismaēla pirmdzimtais bija Nebajots, tad Ķedars un Adbeēls
30 ३० मिश्मा, दूमा, मस्सा, हदद, तेमा,
Un Mibzams, Mizmus un Dumus, Mazus, Hadads un Temus,
31 ३१ यतूर, नापीश, केदमा। ये इश्माएल के पुत्र हुए।
Jeturs, Ravis un Ķedmus. Šie bija Ismaēla bērni.
32 ३२ फिर कतूरा जो अब्राहम की रखैल थी, उसके ये पुत्र उत्पन्न हुए, अर्थात् उससे जिम्रान, योक्षान, मदान, मिद्यान, यिशबाक और शूह उत्पन्न हुए। योक्षान के पुत्र: शेबा और ददान।
Un Ķeturas, Ābrahāma liekas sievas, bērni: tā dzemdēja Zimranu un Jokšanu un Medanu un Midijanu un Jisbaku un Šuahu. Un Jokšana bērni bija: Šebus un Dedans.
33 ३३ और मिद्यान के पुत्र: एपा, एपेर, हनोक, अबीदा और एल्दा, ये सब कतूरा के वंशज हैं।
Un Midijana bērni bija: Ēfa un Efers un Hanoks un Abidus un Eldaūs. Šie visi bija Ķeturas bērni.
34 ३४ अब्राहम से इसहाक उत्पन्न हुआ। इसहाक के पुत्र: एसाव और इस्राएल।
Un Ābrahāms dzemdināja Īzaku; Īzaka bērni bija Ēsavs un Israēls.
35 ३५ एसाव के पुत्र: एलीपज, रूएल, यूश, यालाम और कोरह थे।
Ēsava bērni bija: Elifas, Reguēls, Jeūs un Jaēlams un Korahs.
36 ३६ एलीपज के ये पुत्र हुए: तेमान, ओमार, सपी, गाताम, कनज, तिम्ना और अमालेक।
Elifasa bērni bija: Temans un Omars, Zefus un Gaētams, Ķenas un Timnus un Amaleks.
37 ३७ रूएल के पुत्र: नहत, जेरह, शम्मा और मिज्जा।
Reguēļu bērni bija: Nahats, Zerus, Šammus un Mizus.
38 ३८ फिर सेईर के पुत्र: लोतान, शोबाल, सिबोन, अना, दीशोन, एसेर और दीशान हुए।
Un Seīra bērni bija: Lotans un Šobals un Cibeons un Anus un Dišons un Ecers un Dišans.
39 ३९ और लोतान के पुत्र: होरी और होमाम, और लोतान की बहन तिम्ना थीं।
Un Lotana bērni bija: Orus un Omams, un Lotana māsa bija Timna.
40 ४० शोबाल के पुत्र: अल्यान, मानहत, एबाल, शपी और ओनाम। और सिबोन के पुत्र: अय्या, और अना।
Šobala bērni bija: Alvans un Manahats un Ebals, Zevus un Onams. Un Cibeona bērni bija Ajus un Anus.
41 ४१ अना का पुत्र: दीशोन। और दीशोन के पुत्र: हम्रान, एशबान, यित्रान और करान।
Anus bērni bija: Dišons. Un Dišona bērni bija: Amrans un Ešbans un Jetrans un Karans.
42 ४२ एसेर के पुत्र: बिल्हान, जावान और याकान। और दीशान के पुत्र: ऊस और अरान।
Ecera bērni bija: Bilhans un Safans, Akans. Dišana bērni bija: Uc un Arans.
43 ४३ जब किसी राजा ने इस्राएलियों पर राज्य न किया था, तब एदोम के देश में ये राजा हुए अर्थात् बोर का पुत्र बेला और उसकी राजधानी का नाम दिन्हाबा था।
Un šie ir tie ķēniņi, kas Edoma zemē valdījuši, pirms ķēniņi valdīja pār Israēla bērniem: Belus, Beora dēls, un viņa pilsētas vārds bija Dinaba.
44 ४४ बेला के मरने पर, बोस्राई जेरह का पुत्र योबाब, उसके स्थान पर राजा हुआ।
Un Belus nomira, un viņa vietā palika par ķēniņu Jobabs, Zeras dēls, no Bacras.
45 ४५ और योबाब के मरने पर, तेमानियों के देश का हूशाम उसके स्थान पर राजा हुआ।
Un Jobabs nomira, un Uzams no Temana zemes palika par ķēniņu viņa vietā.
46 ४६ फिर हूशाम के मरने पर, बदद का पुत्र हदद, उसके स्थान पर राजा हुआ: यह वही है जिसने मिद्यानियों को मोआब के देश में मार दिया; और उसकी राजधानी का नाम अबीत था।
Un Uzams nomira, un Hadads, Bedada dēls, palika par ķēniņu viņa vietā; tas sakāva Midijaniešus Moaba laukā, un viņa pilsētas vārds bija Avite.
47 ४७ और हदद के मरने पर, मस्रेकाई सम्ला उसके स्थान पर राजा हुआ।
Un Hadads nomira, un Zamlus no Mazrekas palika par ķēniņu viņa vietā.
48 ४८ फिर सम्ला के मरने पर शाऊल, जो महानद के तट पर के रहोबोत नगर का था, वह उसके स्थान पर राजा हुआ।
Un kad Zamlus nomira, tad Sauls no Rehobotes pie tās upes palika par ķēniņu viņa vietā.
49 ४९ और शाऊल के मरने पर अकबोर का पुत्र बाल्हानान उसके स्थान पर राजा हुआ।
Un kad Sauls nomira, tad BaālAnans, Akbora dēls, palika par ķēniņu viņa vietā.
50 ५० और बाल्हानान के मरने पर, हदद उसके स्थान पर राजा हुआ; और उसकी राजधानी का नाम पाऊ हुआ, उसकी पत्नी का नाम महेतबेल था जो मेज़ाहाब की नातिनी और मत्रेद की बेटी थी।
Un kad BaālAnans nomira, tad Hadads palika par ķēniņu viņa vietā, un viņa pilsētas vārds bija Pagus un viņa sievai bija vārds Mehetabeēle, Madredas meita, kas bija Mazaāba meita.
51 ५१ और हदद मर गया। फिर एदोम के अधिपति ये थे: अर्थात् अधिपति तिम्ना, अधिपति अल्वा, अधिपति यतेत,
Un Hadads nomira. Edoma valdnieki bija: Timnas valdnieks, Alvas valdnieks, Jeteta valdnieks,
52 ५२ अधिपति ओहोलीबामा, अधिपति एला, अधिपति पीनोन,
Aholibamas valdnieks, Elas valdnieks, Pinona valdnieks,
53 ५३ अधिपति कनज, अधिपति तेमान, अधिपति मिबसार,
Ķenasa valdnieks, Temana valdnieks, Mīcara valdnieks,
54 ५४ अधिपति मग्दीएल, अधिपति ईराम। एदोम के ये अधिपति हुए।
Magdiēļa valdnieks, Īrama valdnieks. Šie bija Edoma valdnieki.

< 1 इतिहास 1 >