< रोमियों 13 >

1 तुममें से प्रत्येक प्रशासनिक अधिकारियों के अधीन रहे. यह इसलिये कि परमेश्वर द्वारा ठहराए अधिकारी के अलावा अन्य कोई अधिकारी नहीं है. वर्तमान अधिकारी परमेश्वर के द्वारा ही ठहराए गए हैं.
Lathueng lae ukkungnaw e kâ teh tami pueng ni ngai awh naseh. Cathut koehoi laipalah kâtawnnae tie awmhoeh. Atu kaukkungnaw heh Cathut ma ni a poe e doeh.
2 इसलिये वह, जो अधिकारी का विरोध करता है, परमेश्वर के आदेश का विरोधी है और ऐसे विरोधी स्वयं अपने ऊपर दंड ले आएंगे.
Kaukkungnaw ka taran e teh Cathut ni kâ poe e ka taran e lah ao. Hottelah ka taran e naw teh yon lawkcengnae ama ni a kâhmo awh han.
3 राजा अच्छे काम के लिए नहीं परंतु बुरे काम के लिए भय के कारण हैं. क्या तुम अधिकारियों से निर्भय रहना चाहते हो? तो वही करो, जो उचित है. इस पर तुम्हें अधिकारी की सराहना प्राप्‍त होगी
Bangkongtetpawiteh, kaukkungnaw heh hawinae ka sak e taminaw hanelah taki hane awmhoeh. Hno kahawihoeh ka sak naw hanelah doeh taki hanelah ao. Hottelah na sak pawiteh ahnie oupnae na pang han.
4 क्योंकि अधिकारी तुम्हारे ही हित में परमेश्वर का सेवक है किंतु यदि तुम वह करते हो, जो बुरा है तो डरो क्योंकि उसके हाथ में तलवार व्यर्थ नहीं है. वह अधिकारी परमेश्वर द्वारा चुना हुआ सेवक है—कुकर्मियों के दंड के लिए प्रतिशोधी.
Hatdawkvah ahnimouh teh nang hane hnokahawi kasakkung Cathut e san doeh. Hatei hno kathout na sak pawiteh takinae tawn lawih. Ahnimouh teh tahloi ayawmlah patuem awh hoeh. Ahni teh hno kathout ka sak naw hanlah a lungkhueknae yon lawkcengkung Cathut e san doeh.
5 इसलिये यह सही है कि सिर्फ दंड के भय के कारण ही नहीं परंतु अंतरात्मा के हित में भी अधीन रहा जाए.
Hat pawiteh, a lungkhueknae dawk dueng laipalah thoehawi panue e lahoi hai ngâi awh.
6 तुम इसी कारण राज्य-कर भी चुकाते हो कि राजा परमेश्वर के जनसेवक हैं और इसी काम के लिए समर्पित हैं.
Het kecu dawk nan ou, tamuk naw hai na poe awh. Nangmouh teh Cathut e thaw katawknaw lah na o awh teh hote thaw doeh pou na tawk awh.
7 जिसे जो कुछ दिया जाना निर्धारित है, उसे वह दो: जिसे कर देना है, उसे कर दो; जिसे शुल्क, उसे शुल्क; जिनसे डरना है, उनसे डरो तथा जो सम्मान के अधिकारी हैं, उनका सम्मान करो.
Hatdawkvah tami tangkuem hai poe kamcu e hah poe awh. Tamuk poe kamcu e naw hah tamuk poe awh. Cawng e poe tueng e naw hah cawng pouh awh. Taki tueng e naw hah taket awh. Bari kamcu e naw hah bari awh.
8 आपसी प्रेम के अलावा किसी के कर्ज़दार न हो. वह जो अपने पड़ोसी से प्रेम करता है, उसने व्यवस्था का पालन कर लिया
Lungpatawnae hloilah, bang patet e laiba hai tawn awh hanh. Ayâ lung ka pataw e ni kâlawk a kuep sak toe.
9 क्योंकि: व्यभिचार मत करो, हत्या मत करो, चोरी मत करो, लोभ मत करो, तथा इसके अतिरिक्त यदि कोई भी अन्य आज्ञा हो तो उसका सार यही है: अपने पड़ोसी के लिए तुम्हारा प्रेम वैसा ही हो जैसा तुम्हारा स्वयं के लिए है.
Bangkongtetpawiteh, uicuk hanh, tami thet hanh, parawt hanh, radueknae lung tawn hanh tie kâpoelawk koehoi kamtawng teh, alouke kâlawk bangpatet hai, nama hoi kâkuen e hah nama hoi kâvan lah lungpataw tie kâlawk dawk koung a kâkuet.
10 प्रेम पड़ोसी का बुरा नहीं करता. इसलिये प्रेम व्यवस्था की पूर्ति है.
Lungpatawnae ni teh a tengpam huiko naw koe, hawihoehnae sak hoeh. Hatdawkvah, lungpatawnae teh, kâlawk ka kuepsakkung lah ao.
11 आवश्यक है कि तुम समय को पहचानो. तुम्हारा नींद से जाग जाने का समय आ चुका है. उस समय की तुलना में, जब हमने इस विश्वास को अपनाया था, हमारे उद्धार की पूर्ति पास है.
Nangmanaw ni, a tue teh na panue awh. Nangmouh inae koehoi kâhlaw nahane tueng a pha toe. Bangdawk ne tetpawiteh atu maimae rungngangnae teh maimouh yuemnae hnin hlak hoehoe a hnai toe.
12 रात समाप्‍त होने पर है. दिन का आरंभ हो रहा है. इसलिये हम अंधकार के कामों को त्याग कर ज्योति के शस्त्र धारण कर लें.
Karum meimei aloum teh, kho meimei a dai toe. Hatdawkvah maimanaw teh ka hmawt e nuencangnaw takhoe vaiteh angnae nuencang naw khohnat awh sei.
13 हमारा स्वभाव समय के अनुसार—दिन के अनुकूल हो, न कि लीला-क्रीड़ा, पियक्कड़पन, व्यभिचार, भ्रष्‍ट आचरण, झगड़ा तथा जलन से भरा,
Caneinawmnae, yamuhrinae, kamsoumhoehe napui tongpa yonnae hoi takngainae, kâpokâdanghoehnae hoi kâutnae dawk pawngpa laipalah khodai ceio e patetlah mitkhet kamcu lah khosak awh sei.
14 परंतु प्रभु येशु मसीह को धारण कर लो तथा शरीर की अभिलाषाओं को पूरा करने की इच्छा न करो.
Bawipa Jisuh Khrih hah khohnat awh. Takthai lungradueknae thap sin hanelah kâcai awh hanh.

< रोमियों 13 >