< प्रकाशित वाक्य 22:11 >

11 जो दुराचारी है, वह दुराचार में लीन रहे; जो पापी है, वह पापी बना रहे; जो धर्मी है, वह धार्मिकता का स्वभाव करे तथा जो पवित्र है, वह पवित्र बना रहे.”
ο αδικων αδικησατω ετι και ο ρυπαρος ρυπαρευθητω ετι και ο δικαιος δικαιοσυνην ποιησατω ετι και ο αγιος αγιασθητω ετι
The [one]
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

being unrighteous
Strongs:
Lexicon:
ἀδικέω
Greek:
ἀδικῶν
Transliteration:
adikōn
Context:
Next word

he should be unrighteous
Strongs:
Lexicon:
ἀδικέω
Greek:
ἀδικησάτω
Transliteration:
adikēsatō
Context:
Next word

still,
Strongs:
Lexicon:
ἔτι
Greek:
ἔτι,
Transliteration:
eti
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

he who
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

filthy
Strongs:
Lexicon:
ῥυπαρός
Greek:
ῥυπαρὸς
Transliteration:
rhuparos
Context:
Next word

he should be defiled
Strongs:
Lexicon:
ῥυπόω
Greek:
ῥυπανθήτω
Transliteration:
rhupanthētō
Context:
Next word

still,
Strongs:
Lexicon:
ἔτι
Greek:
ἔτι,
Transliteration:
eti
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

he who
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

[is] righteous
Strongs:
Greek:
δίκαιος
Transliteration:
dikaios
Context:
Next word

righteousness
Strongs:
Lexicon:
δικαιοσύνη
Greek:
δικαιοσύνην
Transliteration:
dikaiosunēn
Context:
Next word

he should practice
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
ποιέω
Greek:
ποιησάτω
Transliteration:
poiēsatō
Context:
Next word

still;
Strongs:
Lexicon:
ἔτι
Greek:
ἔτι·
Transliteration:
eti
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

he who [is]
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

holy
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
ἅγιος
Transliteration:
hagios
Context:
Next word

he should be holy
Strongs:
Lexicon:
ἁγιάζω
Greek:
ἁγιασθήτω
Transliteration:
hagiasthētō
Context:
Next word

still.
Strongs:
Lexicon:
ἔτι
Greek:
ἔτι.
Transliteration:
eti
Context:
Next word

< प्रकाशित वाक्य 22:11 >