< भजन संहिता 149 >

1 याहवेह का स्तवन हो. याहवेह के लिए एक नया गीत गाओ, भक्तों की सभा में उनका स्तवन किया जाए.
Аллилуия. Пойте Господу песнь новую; хвала Ему в собрании святых.
2 इस्राएल अपने कर्ता में आनंदित हो; ज़ियोन की सन्तति अपने राजा में उल्‍लसित हो.
Да веселится Израиль о Создателе своем; сыны Сиона да радуются о Царе своем.
3 वे उनकी महिमा में नृत्य के साथ स्तवन करें; वे खंजरी और किन्‍नोर की संगत पर संगीत गाया करें.
да хвалят имя Его с ликами, на тимпане и гуслях да поют Ему,
4 क्योंकि याहवेह का आनंद उनकी प्रजा में मगन है; वह भोले पुरुष को उद्धार से सुशोभित करते हैं.
ибо благоволит Господь к народу Своему, прославляет смиренных спасением.
5 सात्विक उनके पराक्रम में प्रफुल्लित रहें, यहां तक कि वे अपने बिछौने पर भी हर्षोल्लास में गाते रहें.
Да торжествуют святые во славе, да радуются на ложах своих.
6 उनके कण्ठ में परमेश्वर के लिए सर्वोत्कृष्ट वंदना तथा उनके हाथों में दोधारी तलवार हो.
Да будут славословия Богу в устах их, и меч обоюдоострый в руке их,
7 वे अन्य राष्ट्रों पर प्रतिशोध तथा उनकी प्रजा पर दंड के लिए तत्पर रहें,
для того, чтобы совершать мщение над народами, наказание над племенами,
8 कि उनके राजा बेड़ियों में बंदी बनाए जाएं और उनके अधिकारी लोहे की जंजीरों में,
заключать царей их в узы и вельмож их в оковы железные,
9 कि उनके लिए निर्धारित दंड दिया जाए, यह उनके समस्त भक्तों का सम्मान होगा. याहवेह का स्तवन हो.
производить над ними суд писанный. Честь сия - всем святым Его. Аллилуия.

< भजन संहिता 149 >