< भजन संहिता 149 >

1 याहवेह का स्तवन हो. याहवेह के लिए एक नया गीत गाओ, भक्तों की सभा में उनका स्तवन किया जाए.
亞肋路亞!請您們向上主謳唱新歌,在聖者集會中向他祝賀!
2 इस्राएल अपने कर्ता में आनंदित हो; ज़ियोन की सन्तति अपने राजा में उल्‍लसित हो.
願以色列因自己的創造者而踴躍,願熙雍子民因自己的君王而歡樂!
3 वे उनकी महिमा में नृत्य के साथ स्तवन करें; वे खंजरी और किन्‍नोर की संगत पर संगीत गाया करें.
願他們以舞蹈讚美上主的名,願他們敲鼓彈琴向上主歌詠!
4 क्योंकि याहवेह का आनंद उनकी प्रजा में मगन है; वह भोले पुरुष को उद्धार से सुशोभित करते हैं.
因為上主喜愛自己的百姓,賞賜謙虛的人凱旋而得勝。
5 सात्विक उनके पराक्रम में प्रफुल्लित रहें, यहां तक कि वे अपने बिछौने पर भी हर्षोल्लास में गाते रहें.
願聖徒因所受的光榮而喜慶,在自己的床榻上歡呼而歌頌。
6 उनके कण्ठ में परमेश्वर के लिए सर्वोत्कृष्ट वंदना तथा उनके हाथों में दोधारी तलवार हो.
願讚美天主的歌辭在他們的口中,願雙刃的寶劍掌握在他們的手中,
7 वे अन्य राष्ट्रों पर प्रतिशोध तथा उनकी प्रजा पर दंड के लिए तत्पर रहें,
為向異邦報仇雪恥,為向列國進攻襲擊,
8 कि उनके राजा बेड़ियों में बंदी बनाए जाएं और उनके अधिकारी लोहे की जंजीरों में,
要用鎖鍊捆住他們的國君,要用銬鐐鎖住他們的縉紳,
9 कि उनके लिए निर्धारित दंड दिया जाए, यह उनके समस्त भक्तों का सम्मान होगा. याहवेह का स्तवन हो.
為向他們施行經上的審訊。這也就是一切聖徒的光榮。

< भजन संहिता 149 >