< भजन संहिता 149 >

1 याहवेह का स्तवन हो. याहवेह के लिए एक नया गीत गाओ, भक्तों की सभा में उनका स्तवन किया जाए.
Алилуя! Пейте на Господа нова песен, И хвалете името Му в събранието на светиите.
2 इस्राएल अपने कर्ता में आनंदित हो; ज़ियोन की सन्तति अपने राजा में उल्‍लसित हो.
Нека се весели Израил за Създателя си; Нека се радват сионовите чада за Царя си,
3 वे उनकी महिमा में नृत्य के साथ स्तवन करें; वे खंजरी और किन्‍नोर की संगत पर संगीत गाया करें.
Нека хвалят името Му с хороиграние: С тъпанче и арфа нека Му пеят хваления.
4 क्योंकि याहवेह का आनंद उनकी प्रजा में मगन है; वह भोले पुरुष को उद्धार से सुशोभित करते हैं.
Защото Господ има благоволение към людете Си; Ще украси кротките с победа.
5 सात्विक उनके पराक्रम में प्रफुल्लित रहें, यहां तक कि वे अपने बिछौने पर भी हर्षोल्लास में गाते रहें.
Светиите ще тържествуват славно, Ще се радват на леглата си.
6 उनके कण्ठ में परमेश्वर के लिए सर्वोत्कृष्ट वंदना तथा उनके हाथों में दोधारी तलवार हो.
Славословия към Бога ще бъдат в устата им. И меч остър от двете страни на ръката им,
7 वे अन्य राष्ट्रों पर प्रतिशोध तथा उनकी प्रजा पर दंड के लिए तत्पर रहें,
За да отдават възмездие на народите И наказание на племената,
8 कि उनके राजा बेड़ियों में बंदी बनाए जाएं और उनके अधिकारी लोहे की जंजीरों में,
За да вържат царете им с вериги, И благородните им с железни окови,
9 कि उनके लिए निर्धारित दंड दिया जाए, यह उनके समस्त भक्तों का सम्मान होगा. याहवेह का स्तवन हो.
За да извършат над тях написания съд! Тая част принадлежи на всички Негови светии. Алилуя.

< भजन संहिता 149 >