< भजन संहिता 148 >

1 याहवेह का स्तवन हो. आकाशमंडल में याहवेह का स्तवन हो; उच्च स्थानों में उनका स्तवन हो.
Alaba al Señor Que el Señor sea alabado desde los cielos; dele gracias en los cielos.
2 उनके समस्त स्वर्गदूत उनका स्तवन करें; स्वर्गिक सेनाएं उनका स्तवन करें.
Alábenle, todos sus ángeles: alabenle, todos sus ejércitos.
3 सूर्य और चंद्रमा उनका स्तवन करें; टिमटिमाते समस्त तारे उनका स्तवन करें.
Alábenlo. sol y luna: alábenle. todas las estrellas de luz.
4 सर्वोच्च आकाश, उनका स्तवन करे और वह जल भी, जो स्वर्ग के ऊपर संचित है.
Alábenle, cielos más altos, y aguas que están sobre los cielos.
5 ये सभी याहवेह की महिमा का स्तवन करें, क्योंकि इन सब की रचना, आदेश मात्र से हुई है.
Alaben el nombre de Jehová; porque él dio la orden, y fueron hechos.
6 उन्होंने इन्हें सदा-सर्वदा के लिए स्थापित किया है; उन्होंने राजाज्ञा प्रसारित की, जिसको टाला नहीं जा सकता.
El los ha puesto en su lugar para siempre; él les ha dado sus límites que no pueden romperse.
7 पृथ्वी से याहवेह का स्तवन किया जाए, महासागर तथा उनके समस्त विशालकाय प्राणी,
Alaben al Señor desde la tierra, grandes animales de mar y lugares profundos.
8 अग्नि और ओले, हिम और धुंध, प्रचंड बवंडर उनका आदेश पालन करते हैं,
Fuego y lluvia de hielo, nieve y neblinas; Tormenta de viento, ejecutan su palabra:
9 पर्वत और पहाड़ियां, फलदायी वृक्ष तथा सभी देवदार,
Montañas y todas las colinas; árboles frutales y todos los árboles de las montañas:
10 वन्य पशु और पालतू पशु, रेंगते जंतु और उड़ते पक्षी,
Bestias y todo ganado; insectos y pájaros alados:
11 पृथ्वी के राजा और राज्य के लोग, प्रधान और पृथ्वी के समस्त शासक,
Reyes de la tierra y todos los pueblos; gobernantes y todos los jueces de la tierra:
12 युवक और युवतियां, वृद्ध और बालक.
jóvenes y vírgenes; ancianos y niños:
13 सभी याहवेह की महिमा का गुणगान करें, क्योंकि मात्र उन्हीं की महिमा सर्वोच्च है; उनका ही तेज पृथ्वी और आकाश से महान है.
Dejen que glorifiquen el nombre del Señor; porque sólo su nombre es alabado: su reino está sobre la tierra y el cielo.
14 अपनी प्रजा के लिए उन्होंने एक सामर्थ्यी राजा का उद्भव किया है, जो उनके सभी भक्तों के गुणगान का पात्र हैं, इस्राएली प्रजा के लिए, जो उनकी अत्यंत प्रिय है. याहवेह की स्तुति हो.
Alzó el poderío de su pueblo para alabanza de todos sus santos; incluso los hijos de Israel, un pueblo que está cerca de él. que el Señor sea alabado.

< भजन संहिता 148 >