< भजन संहिता 148 >

1 याहवेह का स्तवन हो. आकाशमंडल में याहवेह का स्तवन हो; उच्च स्थानों में उनका स्तवन हो.
Aleluia! Louvai ao SENHOR desde os céus; louvai-o nas alturas.
2 उनके समस्त स्वर्गदूत उनका स्तवन करें; स्वर्गिक सेनाएं उनका स्तवन करें.
Louvai-o todos os seus anjos; louvai-o todos os seus exércitos.
3 सूर्य और चंद्रमा उनका स्तवन करें; टिमटिमाते समस्त तारे उनका स्तवन करें.
Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luminosas.
4 सर्वोच्च आकाश, उनका स्तवन करे और वह जल भी, जो स्वर्ग के ऊपर संचित है.
Louvai-o, céus dos céus, e as águas que [estais] sobre os céus.
5 ये सभी याहवेह की महिमा का स्तवन करें, क्योंकि इन सब की रचना, आदेश मात्र से हुई है.
Louvem ao nome do SENHOR; porque pela ordem dele foram criados.
6 उन्होंने इन्हें सदा-सर्वदा के लिए स्थापित किया है; उन्होंने राजाज्ञा प्रसारित की, जिसको टाला नहीं जा सकता.
E os firmou para todo o sempre; e deu [tal] decreto, que não será traspassado.
7 पृथ्वी से याहवेह का स्तवन किया जाए, महासागर तथा उनके समस्त विशालकाय प्राणी,
Louvai ao SENHOR [vós] da terra: os monstros marinhos, e todos os abismos;
8 अग्नि और ओले, हिम और धुंध, प्रचंड बवंडर उनका आदेश पालन करते हैं,
O fogo e a saraiva, a neve e o vapor; o vento tempestuoso, que executa sua palavra.
9 पर्वत और पहाड़ियां, फलदायी वृक्ष तथा सभी देवदार,
Os montes e todos os morros; árvores frutíferas, e todos os cedros.
10 वन्य पशु और पालतू पशु, रेंगते जंतु और उड़ते पक्षी,
As feras, e todo o gado; répteis, e aves que tem asas.
11 पृथ्वी के राजा और राज्य के लोग, प्रधान और पृथ्वी के समस्त शासक,
Os reis da terra, e todos os povos; os príncipes, e todos os juízes da terra.
12 युवक और युवतियां, वृद्ध और बालक.
Os rapazes, e também as moças; os velhos com os jovens.
13 सभी याहवेह की महिमा का गुणगान करें, क्योंकि मात्र उन्हीं की महिमा सर्वोच्च है; उनका ही तेज पृथ्वी और आकाश से महान है.
Louvem ao nome do SENHOR; pois só o nome dele é exaltado; sua majestade [está] sobre a terra e o céu.
14 अपनी प्रजा के लिए उन्होंने एक सामर्थ्यी राजा का उद्भव किया है, जो उनके सभी भक्तों के गुणगान का पात्र हैं, इस्राएली प्रजा के लिए, जो उनकी अत्यंत प्रिय है. याहवेह की स्तुति हो.
E ele exaltou o poder de seu povo: o louvor de todos os seus santos, os filhos de Israel, o povo [que está] perto dele. Aleluia!

< भजन संहिता 148 >