< भजन संहिता 148 >
1 याहवेह का स्तवन हो. आकाशमंडल में याहवेह का स्तवन हो; उच्च स्थानों में उनका स्तवन हो.
Halleluja! Lobet, ihr Himmel, den HERRN; lobet ihn in der Höhe!
2 उनके समस्त स्वर्गदूत उनका स्तवन करें; स्वर्गिक सेनाएं उनका स्तवन करें.
Lobet ihn, alle seine Engel; lobet ihn, all sein Heer!
3 सूर्य और चंद्रमा उनका स्तवन करें; टिमटिमाते समस्त तारे उनका स्तवन करें.
Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle leuchtenden Sterne!
4 सर्वोच्च आकाश, उनका स्तवन करे और वह जल भी, जो स्वर्ग के ऊपर संचित है.
Lobet ihn, ihr Himmel allenthalben, und die Wasser, die oben am Himmel sind!
5 ये सभी याहवेह की महिमा का स्तवन करें, क्योंकि इन सब की रचना, आदेश मात्र से हुई है.
Die sollen loben den Namen des HERRN; denn er gebeut, so wird's geschaffen.
6 उन्होंने इन्हें सदा-सर्वदा के लिए स्थापित किया है; उन्होंने राजाज्ञा प्रसारित की, जिसको टाला नहीं जा सकता.
Er hält sie immer und ewiglich; er ordnet sie, daß sie nicht anders gehen müssen.
7 पृथ्वी से याहवेह का स्तवन किया जाए, महासागर तथा उनके समस्त विशालकाय प्राणी,
Lobet den HERRN auf Erden, ihr Walfische und alle Tiefen;
8 अग्नि और ओले, हिम और धुंध, प्रचंड बवंडर उनका आदेश पालन करते हैं,
Feuer, Hagel, Schnee und Dampf, Sturmwinde, die sein Wort ausrichten;
9 पर्वत और पहाड़ियां, फलदायी वृक्ष तथा सभी देवदार,
Berge und alle Hügel, fruchtbare Bäume und alle Zedern;
10 वन्य पशु और पालतू पशु, रेंगते जंतु और उड़ते पक्षी,
Tier und alles Vieh, Gewürm und Vögel;
11 पृथ्वी के राजा और राज्य के लोग, प्रधान और पृथ्वी के समस्त शासक,
ihr Könige auf Erden und alle Leute, Fürsten und alle Richter auf Erden;
12 युवक और युवतियां, वृद्ध और बालक.
Jünglinge und Jungfrauen, Alte mit den Jungen
13 सभी याहवेह की महिमा का गुणगान करें, क्योंकि मात्र उन्हीं की महिमा सर्वोच्च है; उनका ही तेज पृथ्वी और आकाश से महान है.
sollen loben den Namen des HERRN; denn sein Name allein ist hoch; sein Lob gehet, soweit Himmel und Erde ist.
14 अपनी प्रजा के लिए उन्होंने एक सामर्थ्यी राजा का उद्भव किया है, जो उनके सभी भक्तों के गुणगान का पात्र हैं, इस्राएली प्रजा के लिए, जो उनकी अत्यंत प्रिय है. याहवेह की स्तुति हो.
Und er erhöhet das Horn seines Volks. Alle seine Heiligen sollen loben, die Kinder Israel, das Volk, das ihm dienet, Halleluja!