< भजन संहिता 148 >
1 याहवेह का स्तवन हो. आकाशमंडल में याहवेह का स्तवन हो; उच्च स्थानों में उनका स्तवन हो.
to boast: praise LORD to boast: praise [obj] LORD from [the] heaven to boast: praise him in/on/with height
2 उनके समस्त स्वर्गदूत उनका स्तवन करें; स्वर्गिक सेनाएं उनका स्तवन करें.
to boast: praise him all messenger: angel his to boast: praise him all (army his *Q(K)*)
3 सूर्य और चंद्रमा उनका स्तवन करें; टिमटिमाते समस्त तारे उनका स्तवन करें.
to boast: praise him sun and moon to boast: praise him all star light
4 सर्वोच्च आकाश, उनका स्तवन करे और वह जल भी, जो स्वर्ग के ऊपर संचित है.
to boast: praise him heaven [the] heaven and [the] water which from upon [the] heaven
5 ये सभी याहवेह की महिमा का स्तवन करें, क्योंकि इन सब की रचना, आदेश मात्र से हुई है.
to boast: praise [obj] name LORD for he/she/it to command and to create
6 उन्होंने इन्हें सदा-सर्वदा के लिए स्थापित किया है; उन्होंने राजाज्ञा प्रसारित की, जिसको टाला नहीं जा सकता.
and to stand: stand them to/for perpetuity to/for forever: enduring statute: decree to give: give and not to pass
7 पृथ्वी से याहवेह का स्तवन किया जाए, महासागर तथा उनके समस्त विशालकाय प्राणी,
to boast: praise [obj] LORD from [the] land: country/planet serpent: monster and all abyss
8 अग्नि और ओले, हिम और धुंध, प्रचंड बवंडर उनका आदेश पालन करते हैं,
fire and hail snow and smoke spirit: breath tempest to make: do word his
9 पर्वत और पहाड़ियां, फलदायी वृक्ष तथा सभी देवदार,
[the] mountain: mount and all hill tree fruit and all cedar
10 वन्य पशु और पालतू पशु, रेंगते जंतु और उड़ते पक्षी,
[the] living thing and all animal creeping and bird wing
11 पृथ्वी के राजा और राज्य के लोग, प्रधान और पृथ्वी के समस्त शासक,
king land: country/planet and all people ruler and all to judge land: country/planet
12 युवक और युवतियां, वृद्ध और बालक.
youth and also virgin old with youth
13 सभी याहवेह की महिमा का गुणगान करें, क्योंकि मात्र उन्हीं की महिमा सर्वोच्च है; उनका ही तेज पृथ्वी और आकाश से महान है.
to boast: praise [obj] name LORD for to exalt name his to/for alone him splendor his upon land: country/planet and heaven
14 अपनी प्रजा के लिए उन्होंने एक सामर्थ्यी राजा का उद्भव किया है, जो उनके सभी भक्तों के गुणगान का पात्र हैं, इस्राएली प्रजा के लिए, जो उनकी अत्यंत प्रिय है. याहवेह की स्तुति हो.
and to exalt horn to/for people his praise to/for all pious his to/for son: descendant/people Israel people near his to boast: praise LORD