< भजन संहिता 136 >

1 याहवेह का धन्यवाद करो, क्योंकि वे भले हैं,
Luvutudila Yave matondo bila niandi widi wumboti,
2 परम परमेश्वर के प्रति आभार अभिव्यक्त करो.
Luvutudila Nzambi yi zinzambi matondo,
3 उनके प्रति, जो प्रधानों के प्रधान हैं, आभार अभिव्यक्त करो:
Luvutudila Pfumu yi bapfumu matondo,
4 उनके प्रति, जिनके अतिरिक्त अन्य कोई अद्भुत कार्य कर ही नहीं सकता,
niandi kaka, wumvanganga matsiminanga,
5 जिन्होंने अपनी सुबुद्धि से स्वर्ग का निर्माण किया,
niandi wuvanga diyilu mu diela diandi
6 जिन्होंने जल के ऊपर पृथ्वी का विस्तार कर दिया,
Niandi wuyalumuna ntoto va mbata minlangu;
7 जिन्होंने प्रखर प्रकाश पुंजों की रचना की,
Niandi wuvanga kiezila kingolo
8 दिन के प्रभुत्व के लिए सूर्य का,
thangu mu diambu di yadila muini,
9 रात्रि के लिए चंद्रमा और तारों का;
ngondi ayi zimbuetete mu diambu di yadila builu,
10 उन्हीं के प्रति, जिन्होंने मिस्र देश के पहलौठों की हत्या की,
kuidi niandi bila niandi wuvvonda bana batheti mu Ezipite,
11 और उनके मध्य से इस्राएल राष्ट्र को बाहर निकाल लिया,
ayi wutotula bana ba Iseli va khatitsika basi Ezipite
12 सशक्त भुजा और ऊंची उठी हुई बांह के द्वारा;
mu koko ku ngolo ayi ku yalumuka,
13 उन्हीं के प्रति, जिन्होंने लाल सागर को विभक्त कर दिया था
Kuidi niandi bila niandi wuvasa mbu wu mbuaki mu zindambu zizole,
14 और उसके मध्य की भूमि से इस्राएलियों को पार करवा दिया,
ayi wuviokisila Iseli va khatitsika mbu wu mbuaki,
15 किंतु फ़रोह और उसकी सेना को सागर ही में डुबो दिया;
vayi wulalumusa Falawo ayi masodi mandi mu mbu wu mbuaki,
16 उन्हीं के प्रति, जिन्होंने अपनी प्रजा को बंजर भूमि से पार कराया;
kuidi niandi bila niandi wudiatisa batu bandi mu dikanga;
17 जिन्होंने प्रख्यात राजाओं की हत्या की,
Niandi wuvonda mintinu minneni,
18 जिन्होंने सशक्त राजाओं का वध कर दिया,
ayi wuvonda mintinu mi lulendo,
19 अमोरियों के राजा सीहोन का,
Sihoni, ntinu basi Amoli,
20 बाशान के राजा ओग का,
ayi Ongi, ntinu basi Basani,
21 तथा उनकी भूमि निज भाग में दे दी,
ayi wuvana zitsi ziawu banga kiuka,
22 अपने सेवक इस्राएल को, निज भाग में दे दी,
kiuka kuidi kisadi kiandi, Iseli,
23 उन्हीं के प्रति, जिन्होंने हमारी दुर्दशा में हमारी सुधि ली,
kuidi niandi, mutu wowo wututebukila moyo mu kambu kueto ku luvalu,
24 और हमें हमारे शत्रुओं से मुक्त किया,
ayi wutuvana kiphuanza mu bambeni zieto,
25 जो सब प्राणियों के आहार का प्रबंध करते हैं,
ayi niandi wumvananga bidia kuidi kioso-kioso vangu,
26 स्वर्गिक परमेश्वर के प्रति आभार अभिव्यक्त करो,
Luvutudila Nzambi yi diyilu matondo

< भजन संहिता 136 >