< भजन संहिता 136 >

1 याहवेह का धन्यवाद करो, क्योंकि वे भले हैं,
¡Den gracias al Señor, porque Él es bueno! Porque su gran amor perdura para siempre.
2 परम परमेश्वर के प्रति आभार अभिव्यक्त करो.
¡Den gracias al Señor, el Dios de dioses! Porque su gran amor perdura para siempre.
3 उनके प्रति, जो प्रधानों के प्रधान हैं, आभार अभिव्यक्त करो:
¡Den gracias al Señor de señores! Porque su gran amor perdura para siempre.
4 उनके प्रति, जिनके अतिरिक्त अन्य कोई अद्भुत कार्य कर ही नहीं सकता,
¡A Él, que solo hace cosas maravillosas! Porque su gran amor perdura para siempre.
5 जिन्होंने अपनी सुबुद्धि से स्वर्ग का निर्माण किया,
A Él, que supo cómo hacer los cielos y la tierra. Porque su gran amor perdura para siempre.
6 जिन्होंने जल के ऊपर पृथ्वी का विस्तार कर दिया,
A Él, que expandió la tierra sobre las aguas. Porque su gran amor perdura para siempre.
7 जिन्होंने प्रखर प्रकाश पुंजों की रचना की,
A Él, que hizo las lumbreras en el cielo. Porque su gran amor perdura para siempre.
8 दिन के प्रभुत्व के लिए सूर्य का,
El sol, para iluminar en el día. Porque su gran amor perdura para siempre.
9 रात्रि के लिए चंद्रमा और तारों का;
La luna y las estrellas para dar luz en la noche. Porque su gran amor perdura para siempre.
10 उन्हीं के प्रति, जिन्होंने मिस्र देश के पहलौठों की हत्या की,
A Él, que hirió a los primogénitos de Egipto. Porque su gran amor perdura para siempre.
11 और उनके मध्य से इस्राएल राष्ट्र को बाहर निकाल लिया,
Él guió a su pueblo fuera de Egipto. Porque su gran amor perdura para siempre.
12 सशक्त भुजा और ऊंची उठी हुई बांह के द्वारा;
Hizo todo este con su mano fuerte y con su brazo extendido. Porque su gran amor perdura para siempre.
13 उन्हीं के प्रति, जिन्होंने लाल सागर को विभक्त कर दिया था
A Él, que dividió el Mar Rojo. Porque su gran amor perdura para siempre,
14 और उसके मध्य की भूमि से इस्राएलियों को पार करवा दिया,
y guió a Israel a través de él. Porque su gran amor perdura para siempre.
15 किंतु फ़रोह और उसकी सेना को सागर ही में डुबो दिया;
Pero arrojó a Faraón y a su ejército al Mar Rojo. Porque su gran amor perdura para siempre.
16 उन्हीं के प्रति, जिन्होंने अपनी प्रजा को बंजर भूमि से पार कराया;
A Él, que guió a su pueblo a través del desierto. Porque su gran amor perdura para siempre.
17 जिन्होंने प्रख्यात राजाओं की हत्या की,
A Él, quien derribó a reyes con gran poderío. Porque su gran amor perdura para siempre.
18 जिन्होंने सशक्त राजाओं का वध कर दिया,
A Él, que mató a reyes poderosos Porque su gran amor perdura para siempre.
19 अमोरियों के राजा सीहोन का,
Sijón, rey de los Amorreos. Porque su gran amor perdura para siempre.
20 बाशान के राजा ओग का,
Og, rey de Baján. Porque su gran amor perdura para siempre.
21 तथा उनकी भूमि निज भाग में दे दी,
Le dio a Israel sus tierras como herencia. Porque su gran amor perdura para siempre.
22 अपने सेवक इस्राएल को, निज भाग में दे दी,
Se la concedió a su siervo Israel. Porque su gran amor perdura para siempre.
23 उन्हीं के प्रति, जिन्होंने हमारी दुर्दशा में हमारी सुधि ली,
Se acordó de nosotros, incluso aunque estábamos siendo humillados. Porque su gran amor perdura para siempre.
24 और हमें हमारे शत्रुओं से मुक्त किया,
Nos rescató de nuestros enemigos. Porque su gran amor perdura para siempre.
25 जो सब प्राणियों के आहार का प्रबंध करते हैं,
Al único que provee alimento a todo ser viviente. Porque su gran amor perdura para siempre.
26 स्वर्गिक परमेश्वर के प्रति आभार अभिव्यक्त करो,
¡Den gracias al Dios de los cielos! Porque su gran amor perdura para siempre.

< भजन संहिता 136 >