< भजन संहिता 136 >
1 याहवेह का धन्यवाद करो, क्योंकि वे भले हैं,
Wysławiajcie PANA, bo jest dobry; bo na wieki jego miłosierdzie.
2 परम परमेश्वर के प्रति आभार अभिव्यक्त करो.
Wysławiajcie Boga bogów, bo na wieki jego miłosierdzie.
3 उनके प्रति, जो प्रधानों के प्रधान हैं, आभार अभिव्यक्त करो:
Wysławiajcie Pana panów, bo na wieki jego miłosierdzie;
4 उनके प्रति, जिनके अतिरिक्त अन्य कोई अद्भुत कार्य कर ही नहीं सकता,
Tego, który sam czyni wielkie cuda, bo na wieki jego miłosierdzie.
5 जिन्होंने अपनी सुबुद्धि से स्वर्ग का निर्माण किया,
Tego, który w mądrości uczynił niebiosa, bo na wieki jego miłosierdzie;
6 जिन्होंने जल के ऊपर पृथ्वी का विस्तार कर दिया,
Tego, który rozpostarł ziemię nad wodami, bo na wieki jego miłosierdzie;
7 जिन्होंने प्रखर प्रकाश पुंजों की रचना की,
Tego, który uczynił wielkie światła, bo na wieki jego miłosierdzie;
8 दिन के प्रभुत्व के लिए सूर्य का,
Słońce, aby panowało we dnie, bo na wieki jego miłosierdzie;
9 रात्रि के लिए चंद्रमा और तारों का;
Księżyc i gwiazdy, aby panowały w nocy, bo na wieki jego miłosierdzie.
10 उन्हीं के प्रति, जिन्होंने मिस्र देश के पहलौठों की हत्या की,
Tego, który poraził Egipt w jego pierworodnych, bo na wieki jego miłosierdzie.
11 और उनके मध्य से इस्राएल राष्ट्र को बाहर निकाल लिया,
Tego, który wyprowadził spośród niego Izraela, bo na wieki jego miłosierdzie;
12 सशक्त भुजा और ऊंची उठी हुई बांह के द्वारा;
Mocną ręką i wyciągniętym ramieniem, bo na wieki jego miłosierdzie.
13 उन्हीं के प्रति, जिन्होंने लाल सागर को विभक्त कर दिया था
Tego, który rozdzielił Morze Czerwone na części, bo na wieki jego miłosierdzie;
14 और उसके मध्य की भूमि से इस्राएलियों को पार करवा दिया,
I przeprowadził środkiem Izraela, bo na wieki jego miłosierdzie.
15 किंतु फ़रोह और उसकी सेना को सागर ही में डुबो दिया;
I wrzucił faraona z jego wojskiem w Morze Czerwone, bo na wieki jego miłosierdzie.
16 उन्हीं के प्रति, जिन्होंने अपनी प्रजा को बंजर भूमि से पार कराया;
Tego, który prowadził swój lud przez pustynię, bo na wieki jego miłosierdzie.
17 जिन्होंने प्रख्यात राजाओं की हत्या की,
Tego, który pobił wielkich królów, bo na wieki jego miłosierdzie;
18 जिन्होंने सशक्त राजाओं का वध कर दिया,
I zgładził potężnych królów, bo na wieki jego miłosierdzie;
19 अमोरियों के राजा सीहोन का,
Sychona, króla Amorytów, bo na wieki jego miłosierdzie;
I Oga, króla Baszanu, bo na wieki jego miłosierdzie.
21 तथा उनकी भूमि निज भाग में दे दी,
I dał ich ziemię w dziedzictwo, bo na wieki jego miłosierdzie;
22 अपने सेवक इस्राएल को, निज भाग में दे दी,
W dziedzictwo Izraelowi, swemu słudze, bo na wieki jego miłosierdzie.
23 उन्हीं के प्रति, जिन्होंने हमारी दुर्दशा में हमारी सुधि ली,
Tego, który w naszym poniżeniu pamiętał o nas, bo na wieki jego miłosierdzie.
24 और हमें हमारे शत्रुओं से मुक्त किया,
I wybawił nas od naszych nieprzyjaciół, bo na wieki jego miłosierdzie.
25 जो सब प्राणियों के आहार का प्रबंध करते हैं,
Tego, który daje pokarm wszelkiemu ciału, bo na wieki jego miłosierdzie.
26 स्वर्गिक परमेश्वर के प्रति आभार अभिव्यक्त करो,
Wysławiajcie Boga niebios, bo na wieki jego miłosierdzie.