< भजन संहिता 136 >
1 याहवेह का धन्यवाद करो, क्योंकि वे भले हैं,
Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, denn seine Güte währet ewiglich.
2 परम परमेश्वर के प्रति आभार अभिव्यक्त करो.
Danket dem Gott aller Götter, denn seine Güte währet ewiglich.
3 उनके प्रति, जो प्रधानों के प्रधान हैं, आभार अभिव्यक्त करो:
Danket dem HERRN aller Herren, denn seine Güte währet ewiglich,
4 उनके प्रति, जिनके अतिरिक्त अन्य कोई अद्भुत कार्य कर ही नहीं सकता,
der große Wunder tut allein, denn seine Güte währet ewiglich;
5 जिन्होंने अपनी सुबुद्धि से स्वर्ग का निर्माण किया,
der die Himmel weislich gemacht hat, denn seine Güte währet ewiglich;
6 जिन्होंने जल के ऊपर पृथ्वी का विस्तार कर दिया,
der die Erde auf Wasser ausgebreitet hat, denn seine Güte währet ewiglich;
7 जिन्होंने प्रखर प्रकाश पुंजों की रचना की,
der große Lichter gemacht hat, denn seine Güte währet ewiglich:
8 दिन के प्रभुत्व के लिए सूर्य का,
Die Sonne, dem Tag vorzustehen, denn seine Güte währet ewiglich,
9 रात्रि के लिए चंद्रमा और तारों का;
den Mond und Sterne, der Nacht vorzustehen, denn seine Güte währet ewiglich;
10 उन्हीं के प्रति, जिन्होंने मिस्र देश के पहलौठों की हत्या की,
der Ägypten schlug an ihren Erstgeburten, denn seine Güte währet ewiglich
11 और उनके मध्य से इस्राएल राष्ट्र को बाहर निकाल लिया,
und führte Israel heraus, denn seine Güte währet ewiglich
12 सशक्त भुजा और ऊंची उठी हुई बांह के द्वारा;
durch mächtige Hand und ausgerecktem Arm, denn seine Güte währet ewiglich;
13 उन्हीं के प्रति, जिन्होंने लाल सागर को विभक्त कर दिया था
der das Schilfmeer teilte in zwei Teile, denn seine Güte währet ewiglich
14 और उसके मध्य की भूमि से इस्राएलियों को पार करवा दिया,
und ließ Israel hindurchgehen, denn seine Güte währet ewiglich;
15 किंतु फ़रोह और उसकी सेना को सागर ही में डुबो दिया;
der Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stieß, denn seine Güte währet ewiglich;
16 उन्हीं के प्रति, जिन्होंने अपनी प्रजा को बंजर भूमि से पार कराया;
der sein Volk führte in der Wüste, denn seine Güte währet ewiglich;
17 जिन्होंने प्रख्यात राजाओं की हत्या की,
der große Könige schlug, denn seine Güte währet ewiglich
18 जिन्होंने सशक्त राजाओं का वध कर दिया,
und erwürgte mächtige Könige, denn seine Güte währet ewiglich:
19 अमोरियों के राजा सीहोन का,
Sihon, der Amoriter König, denn seine Güte währet ewiglich
und Og, den König von Basan, denn seine Güte währet ewiglich,
21 तथा उनकी भूमि निज भाग में दे दी,
und gab ihr Land zum Erbe, denn seine Güte währet ewiglich,
22 अपने सेवक इस्राएल को, निज भाग में दे दी,
zum Erbe seinem Knecht Israel, denn seine Güte währet ewiglich;
23 उन्हीं के प्रति, जिन्होंने हमारी दुर्दशा में हमारी सुधि ली,
denn er dachte an uns, da wir unterdrückt waren, denn seine Güte währet ewiglich;
24 और हमें हमारे शत्रुओं से मुक्त किया,
und erlöste uns von unsern Feinden, denn seine Güte währet ewiglich;
25 जो सब प्राणियों के आहार का प्रबंध करते हैं,
der allem Fleisch Speise gibt, denn seine Güte währet ewiglich.
26 स्वर्गिक परमेश्वर के प्रति आभार अभिव्यक्त करो,
Dankt dem Gott des Himmels, denn seine Güte währet ewiglich.