< भजन संहिता 136 >

1 याहवेह का धन्यवाद करो, क्योंकि वे भले हैं,
O nae si Jeova grasias; sa güiya mauleg: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
2 परम परमेश्वर के प्रति आभार अभिव्यक्त करो.
O nae grasias y Yuus y yuus sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
3 उनके प्रति, जो प्रधानों के प्रधान हैं, आभार अभिव्यक्त करो:
O nae grasias y Señot y señot sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
4 उनके प्रति, जिनके अतिरिक्त अन्य कोई अद्भुत कार्य कर ही नहीं सकता,
Para ayo y güiyaja namaesa fumatinas y dangculo namanman: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
5 जिन्होंने अपनी सुबुद्धि से स्वर्ग का निर्माण किया,
Para güiya ni y pot y tiningo jafatinas y langet: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
6 जिन्होंने जल के ऊपर पृथ्वी का विस्तार कर दिया,
Para güiya ni y jajuto y tano gui jilo janom sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
7 जिन्होंने प्रखर प्रकाश पुंजों की रचना की,
Para guiya ni y jafatinas y mandangculo na candet sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
8 दिन के प्रभुत्व के लिए सूर्य का,
Y atdao para ufangobietna gui jaane: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
9 रात्रि के लिए चंद्रमा और तारों का;
Y pilan yan y pution sija para ufanmangobietna gui puenge: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
10 उन्हीं के प्रति, जिन्होंने मिस्र देश के पहलौठों की हत्या की,
Para güiya ni y munalamen Egipto gui finenana na finañagoñija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
11 और उनके मध्य से इस्राएल राष्ट्र को बाहर निकाल लिया,
Ya jacone juyong Israel gui entaloñija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
12 सशक्त भुजा और ऊंची उठी हुई बांह के द्वारा;
Yan y metgot na jataf canae yan y canae na majala: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
13 उन्हीं के प्रति, जिन्होंने लाल सागर को विभक्त कर दिया था
Para güiya ni y japatten dos y Tasen Agaga: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
14 और उसके मध्य की भूमि से इस्राएलियों को पार करवा दिया,
Ya janafalofan Israel gui entaloña: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
15 किंतु फ़रोह और उसकी सेना को सागर ही में डुबो दिया;
Ya jayute si Faraon yan todo y sendaluña sija gui Tasen Agaga: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
16 उन्हीं के प्रति, जिन्होंने अपनी प्रजा को बंजर भूमि से पार कराया;
Para güiya ni y jaosgaejon y taotaoña y inanaco y desierto: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
17 जिन्होंने प्रख्यात राजाओं की हत्या की,
Para güiya ni y janalamen y mandangculo na ray sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
18 जिन्होंने सशक्त राजाओं का वध कर दिया,
Yan japuno y mangaeninasiña sija na ray: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
19 अमोरियों के राजा सीहोन का,
Si Sehón ray y Amorreo: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
20 बाशान के राजा ओग का,
Yan si Og ray Basán: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
21 तथा उनकी भूमि निज भाग में दे दी,
Ya mannae erensia ni y tanoñija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
22 अपने सेवक इस्राएल को, निज भाग में दे दी,
Magajet na para erensian y tentagoña guiya Israel: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
23 उन्हीं के प्रति, जिन्होंने हमारी दुर्दशा में हमारी सुधि ली,
Ni y jajasojit gui managpapata: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
24 और हमें हमारे शत्रुओं से मुक्त किया,
Ya janalibrejit gui coutrariuta: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
25 जो सब प्राणियों के आहार का प्रबंध करते हैं,
Ni y mannae nengcano para todo y catne: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
26 स्वर्गिक परमेश्वर के प्रति आभार अभिव्यक्त करो,
O nae grasias y Yuus y langet: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.

< भजन संहिता 136 >