< भजन संहिता 128 >

1 आराधना के लिए यात्रियों का गीत. वे सभी धन्य हैं, जिनमें याहवेह के प्रति श्रद्धा पायी जाती है, जो उनकी नीतियों का आचरण करते हैं.
A Song of degrees. Blessed [is] every one that feareth the LORD; that walketh in his ways.
2 जिसके लिए तुम अपने हाथों से श्रम करते रहे हो, तुम्हें उसका प्रतिफल प्राप्‍त होगा; तुम धन्य होगे और कल्याण होगा तुम्हारा.
For thou shalt eat the labor of thy hands: happy [shalt] thou be, and [it shall be] well with thee.
3 तुम्हारे परिवार में तुम्हारी पत्नी फलदायी दाखलता समान होगी; तुम्हारी मेज़ के चारों ओर तुम्हारी संतान जैतून के अंकुर समान होगी.
Thy wife [shall be] as a fruitful vine by the sides of thy house: thy children like olive plants around thy table.
4 धन्य होता है वह जिसमें याहवेह के प्रति श्रद्धा पाई जाती है.
Behold, that thus shall the man be blessed that feareth the LORD.
5 ज़ियोन से याहवेह तुमको तुम्हारे जीवन के हर एक दिन आशीषों से भरते रहें, तुम आजीवन येरूशलेम की समृद्धि देखो.
The LORD shall bless thee out of Zion: and thou shalt see the good of Jerusalem all the days of thy life.
6 वस्तुतः, तुम अपनी संतान की भी संतान देखने के लिए जीवित रहो. इस्राएल राष्ट्र में शांति स्थिर रहे.
Yes, thou shalt see thy children's children, [and] peace upon Israel.

< भजन संहिता 128 >