< भजन संहिता 121 >
1 आराधना के लिए यात्रियों का गीत. मैं अपनी आंखें पर्वतों की ओर उठाता— क्या मेरी सहायता का स्रोत वहां है?
song to/for step to lift: raise eye my to(wards) [the] mountain: mount from where? to come (in): come helper my
2 मेरी सहायता का स्रोत तो याहवेह हैं, स्वर्ग और पृथ्वी के कर्ता.
helper my from from with LORD to make heaven and land: country/planet
3 वह तुम्हारा पैर फिसलने न देंगे; वह, जो तुम्हें सुरक्षित रखते हैं, झपकी नहीं लेते.
not to give: allow to/for yoke foot your not to slumber to keep: guard you
4 निश्चयतः इस्राएल के रक्षक न तो झपकी लेंगे और न सो जाएंगे.
behold not to slumber and not to sleep to keep: guard Israel
5 याहवेह तुम्हें सुरक्षित रखते हैं— तुम्हारे दायें पक्ष में उपस्थित याहवेह तुम्हारी सुरक्षा की छाया हैं;
LORD to keep: guard you LORD shadow your upon hand right your
6 न तो दिन के समय सूर्य से तुम्हारी कोई हानि होगी, और न रात्रि में चंद्रमा से.
by day [the] sun not to smite you and moon in/on/with night
7 सभी प्रकार की बुराई से याहवेह तुम्हारी रक्षा करेंगे, वह तुम्हारे जीवन की रक्षा करेंगे;
LORD to keep: guard you from all bad: evil to keep: guard [obj] soul: life your
8 तुम्हारे आने जाने में याहवेह तुम्हें सुरक्षित रखेंगे, वर्तमान में और सदा-सर्वदा.
LORD to keep: guard to come out: come you and to come (in): come you from now and till forever: enduring