< भजन संहिता 118 >

1 याहवेह का धन्यवाद करो, क्योंकि वे भले हैं, सनातन है उनकी करुणा.
Славте Господа, бо Він добрий, бо навіки Його милосердя.
2 इस्राएल यह नारा लगाए: “सनातन है उनकी करुणा.”
Нехай скаже Ізраїль: «Бо навіки Його милосердя!»
3 अहरोन के परिवार का यह नारा हो: “सनातन है उनकी करुणा”
Нехай скаже дім Ааронів: «Бо навіки Його милосердя!»
4 याहवेह के समस्त श्रद्धालुओं का यह नारा हो: “सनातन है उनकी करुणा.”
Нехай скажуть ті, що бояться Господа: «Бо навіки Його милосердя!»
5 अपने संकट की स्थिति में मैंने याहवेह को पुकारा; और प्रत्युत्तर में वे मुझे एक विशाल स्थान पर ले आये.
Із тісноти покликав я Господа – Господь відповів мені, [вивів мене] на просторе місце.
6 मुझे कोई भय न होगा, क्योंकि याहवेह मेरे साथ हैं. मनुष्य मेरा क्या बिगाड़ सकता है?
Господь зі мною – не боятимуся! Що зробить мені людина?
7 मेरे साथ याहवेह हैं; वह मेरे सहायक हैं. मैं स्वयं अपने शत्रुओं का पराजय देखूंगा.
Господь зі мною, щоб допомагати мені – буду дивитися [переможно] на моїх ненависників.
8 मनुष्य पर भरोसा करने की अपेक्षा याहवेह का आश्रय लेना उत्तम है.
Краще захисту шукати в Господа, ніж надіятися на людину.
9 न्यायियों पर भरोसा करने की अपेक्षा से याहवेह का आश्रय लेना उत्तम है.
Краще захисту шукати в Господа, ніж надіятися на шляхетних [мужів].
10 सब राष्ट्रों ने मुझे घेर लिया था, किंतु याहवेह के नाम में मैंने उन्हें नाश कर दिया.
Усі народи оточили мене, та іменем Господнім я знищив їх.
11 मैं चारों ओर से घिर चुका था, किंतु याहवेह के नाम में मैंने उन्हें नाश कर दिया.
Оточили мене, обступили з усіх боків, та іменем Господнім я знищив їх.
12 उन्होंने मुझे उसी प्रकार घेर लिया था, जिस प्रकार मधुमक्खियां किसी को घेर लेती हैं, किंतु मेरे सब शत्रु वैसे ही शीघ्र नाश हो गए जैसे अग्नि में जलती कंटीली झाड़ी; याहवेह के नाम में मैंने उन्हें नाश कर दिया.
Оточили мене, як бджоли, та згасли, немов вогонь у терені: іменем Господнім я знищив їх.
13 इस सीमा तक मेरा पीछा किया गया, कि मैं टूटने पर ही था, किंतु याहवेह ने आकर मेरी सहायता की.
Ти штовхнув мене, [вороже], так сильно, щоб я впав, та Господь допоміг мені.
14 मेरा बल और मेरा गीत याहवेह हैं; वे मेरा उद्धार बन गए हैं.
Сила моя і пісня моя – Господь; Він став моїм спасінням.
15 धर्मियों के मंडप से ये उल्‍लासपूर्ण जयघोष प्रतिध्वनित हो रही हैं: “याहवेह के दायें हाथ ने महाकार्य किए हैं!
Голос радості й перемоги в наметах праведників: правиця Господня діє могутньо!
16 याहवेह का दायां हाथ ऊंचा उठा हुआ है; याहवेह के दायें हाथ ने महाकार्य किए हैं!”
Правиця Господня піднята вгору, правиця Господня діє могутньо!
17 मैं जीवित रहूंगा, मेरी मृत्यु नहीं होगी, और मैं याहवेह के महाकार्य की उद्घोषणा करता रहूंगा.
Не помру, але буду жити й розповідати про діяння Господа.
18 कठोर थी मुझ पर याहवेह की प्रताड़ना, किंतु उन्होंने मुझे मृत्यु के हाथों में नहीं सौंप दिया.
Господь покарав мене тяжко, та не віддав мене на смерть.
19 मेरे लिए धार्मिकता के द्वार खोल दिए जाएं; कि मैं उनमें से प्रवेश करके याहवेह को आभार भेंट अर्पित कर सकूं.
Відчиніть мені брами правди, я увійду до них, прославлю Господа.
20 यह याहवेह का प्रवेश द्वार है, जिसमें से धर्मी ही प्रवेश करेंगे.
Це брама Господня, у яку входять праведні.
21 याहवेह, मैं आपको आभार भेंट अर्पित करूंगा; क्योंकि आपने मेरी प्रार्थना सुन ली; आप मेरे उद्धारक हो गए हैं.
Прославлю Тебе, бо Ти відповів мені й став моїм спасінням.
22 भवन निर्माताओं द्वारा अयोग्य घोषित शिला ही आधारशिला बन गई है;
Камінь, який відкинули будівничі, став наріжним каменем!
23 यह कार्य याहवेह का है, हमारी दृष्टि में अद्भुत.
Від Господа це було, як дивно це в очах наших!
24 यह याहवेह द्वारा बनाया गया दिन है; आओ, हम आनंद में उल्‍लसित हों.
Цей день створив Господь: веселімося й радіймо сьогодні!
25 याहवेह, हमारी रक्षा कीजिए! याहवेह, हमें समृद्धि दीजिए!
О Господи, врятуй же, о Господи, даруй нам успіх!
26 स्तुत्य हैं वह, जो याहवेह के नाम में आ रहे हैं. हम याहवेह के आवास से आपका अभिनंदन करते हैं.
Благословенний Той, Хто йде в ім’я Господа! Благословляємо вас із дому Господнього!
27 याहवेह ही परमेश्वर हैं, उन्होंने हम पर अपनी रोशनी डाली है. उत्सव के बलि पशु को वेदी के सींगों से बांध दो.
Бог – це Господь, і Він осяяв нас. В’яжіть мотузками жертву святкову, ведіть до рогів жертовника.
28 आप ही मेरे परमेश्वर हैं, मैं आपके प्रति आभार व्यक्त करूंगा; आप ही मेरे परमेश्वर हैं, मैं आपका गुणगान करूंगा.
Ти – мій Бог, і я прославлю Тебе. Боже мій, я величатиму Тебе.
29 याहवेह का धन्यवाद करो, क्योंकि वे भले हैं, सनातन है उनकी करुणा.
Славте Господа, бо Він добрий, бо навіки Його милосердя.

< भजन संहिता 118 >