< भजन संहिता 118 >

1 याहवेह का धन्यवाद करो, क्योंकि वे भले हैं, सनातन है उनकी करुणा.
Tacker Herranom, ty han är mild, och hans godhet varar evinnerliga.
2 इस्राएल यह नारा लगाए: “सनातन है उनकी करुणा.”
Nu säge Israel: Hans godhet varar evinnerliga.
3 अहरोन के परिवार का यह नारा हो: “सनातन है उनकी करुणा”
Nu säge Aarons hus: Hans godhet varar evinnerliga.
4 याहवेह के समस्त श्रद्धालुओं का यह नारा हो: “सनातन है उनकी करुणा.”
Nu säge de som Herran frukta: Hans godhet varar evinnerliga.
5 अपने संकट की स्थिति में मैंने याहवेह को पुकारा; और प्रत्युत्तर में वे मुझे एक विशाल स्थान पर ले आये.
Uti ångest åkallade jag Herran; och Herren bönhörde mig, och tröste mig.
6 मुझे कोई भय न होगा, क्योंकि याहवेह मेरे साथ हैं. मनुष्य मेरा क्या बिगाड़ सकता है?
Herren är med mig, derföre fruktar jag mig intet; hvad kunna menniskor göra mig?
7 मेरे साथ याहवेह हैं; वह मेरे सहायक हैं. मैं स्वयं अपने शत्रुओं का पराजय देखूंगा.
Herren är med mig, till att hjelpa mig; och jag vill lust se på mina fiendar.
8 मनुष्य पर भरोसा करने की अपेक्षा याहवेह का आश्रय लेना उत्तम है.
Det är godt att förtrösta på Herran, och icke förlåta sig på menniskor.
9 न्यायियों पर भरोसा करने की अपेक्षा से याहवेह का आश्रय लेना उत्तम है.
Det är godt att förtrösta uppå Herran, och icke förlåta sig på Förstar.
10 सब राष्ट्रों ने मुझे घेर लिया था, किंतु याहवेह के नाम में मैंने उन्हें नाश कर दिया.
Alle Hedningar belägga mig; men i Herrans Namn vill jag förgöra dem.
11 मैं चारों ओर से घिर चुका था, किंतु याहवेह के नाम में मैंने उन्हें नाश कर दिया.
De kringhvärfva mig på alla sidor; men i Herrans Namn vill jag nederlägga dem.
12 उन्होंने मुझे उसी प्रकार घेर लिया था, जिस प्रकार मधुमक्खियां किसी को घेर लेती हैं, किंतु मेरे सब शत्रु वैसे ही शीघ्र नाश हो गए जैसे अग्नि में जलती कंटीली झाड़ी; याहवेह के नाम में मैंने उन्हें नाश कर दिया.
De omlägga mig såsom bi, de släcka såsom eld i törne; men i Herrans Namn vill jag förgöra dem.
13 इस सीमा तक मेरा पीछा किया गया, कि मैं टूटने पर ही था, किंतु याहवेह ने आकर मेरी सहायता की.
Man stöter mig, att jag falla skall; men Herren hjelper mig.
14 मेरा बल और मेरा गीत याहवेह हैं; वे मेरा उद्धार बन गए हैं.
Herren är min magt, och min psalm; och är min salighet.
15 धर्मियों के मंडप से ये उल्‍लासपूर्ण जयघोष प्रतिध्वनित हो रही हैं: “याहवेह के दायें हाथ ने महाकार्य किए हैं!
Man sjunger med glädje om seger uti de rättfärdigas hyddom; Herrans högra hand behåller segren.
16 याहवेह का दायां हाथ ऊंचा उठा हुआ है; याहवेह के दायें हाथ ने महाकार्य किए हैं!”
Herrans högra hand är upphöjd; Herrans högra hand behåller segren.
17 मैं जीवित रहूंगा, मेरी मृत्यु नहीं होगी, और मैं याहवेह के महाकार्य की उद्घोषणा करता रहूंगा.
Jag skall icke dö, utan lefva, och förkunna Herrans gerningar.
18 कठोर थी मुझ पर याहवेह की प्रताड़ना, किंतु उन्होंने मुझे मृत्यु के हाथों में नहीं सौंप दिया.
Herren näpser mig väl; men han gifver mig icke dödenom.
19 मेरे लिए धार्मिकता के द्वार खोल दिए जाएं; कि मैं उनमें से प्रवेश करके याहवेह को आभार भेंट अर्पित कर सकूं.
Upplåter mig rättfärdighetenes portar, att jag må der ingå, och tacka Herranom.
20 यह याहवेह का प्रवेश द्वार है, जिसमें से धर्मी ही प्रवेश करेंगे.
Det är Herrans port, de rättfärdige skola der ingå.
21 याहवेह, मैं आपको आभार भेंट अर्पित करूंगा; क्योंकि आपने मेरी प्रार्थना सुन ली; आप मेरे उद्धारक हो गए हैं.
Jag tackar dig, att du näpste mig, och halp mig.
22 भवन निर्माताओं द्वारा अयोग्य घोषित शिला ही आधारशिला बन गई है;
Den stenen, som byggningsmännerna förkastade, är till en hörnsten vorden.
23 यह कार्य याहवेह का है, हमारी दृष्टि में अद्भुत.
Det är skedt af Herranom, och är ett under för vår ögon.
24 यह याहवेह द्वारा बनाया गया दिन है; आओ, हम आनंद में उल्‍लसित हों.
Detta är den dagen, den Herren gör; låt oss på honom fröjdas och glädjas.
25 याहवेह, हमारी रक्षा कीजिए! याहवेह, हमें समृद्धि दीजिए!
O! Herre, hjelp; o! Herre, låt väl gå.
26 स्तुत्य हैं वह, जो याहवेह के नाम में आ रहे हैं. हम याहवेह के आवास से आपका अभिनंदन करते हैं.
Lofvad vare den som kommer i Herrans Namn; vi välsigne eder, som af Herrans hus ären.
27 याहवेह ही परमेश्वर हैं, उन्होंने हम पर अपनी रोशनी डाली है. उत्सव के बलि पशु को वेदी के सींगों से बांध दो.
Herren är Gud, den oss upplyser; pryder högtidena med löf, allt intill hornen på altaret.
28 आप ही मेरे परमेश्वर हैं, मैं आपके प्रति आभार व्यक्त करूंगा; आप ही मेरे परमेश्वर हैं, मैं आपका गुणगान करूंगा.
Du äst min Gud, och jag tackar dig; min Gud, jag vill prisa dig.
29 याहवेह का धन्यवाद करो, क्योंकि वे भले हैं, सनातन है उनकी करुणा.
Tacker Herranom, ty han är mild, och hans godhet varar evinnerliga.

< भजन संहिता 118 >