< भजन संहिता 118 >

1 याहवेह का धन्यवाद करो, क्योंकि वे भले हैं, सनातन है उनकी करुणा.
Halleluja! Tak Herren, thi han er god, thi hans miskundhed varer evindelig.
2 इस्राएल यह नारा लगाए: “सनातन है उनकी करुणा.”
Israel sige: "Thi hans miskundhed varer evindelig!"
3 अहरोन के परिवार का यह नारा हो: “सनातन है उनकी करुणा”
Arons Hus sige: "Thi hans Miskundhed varer evindelig!"
4 याहवेह के समस्त श्रद्धालुओं का यह नारा हो: “सनातन है उनकी करुणा.”
De, som frygter HERREN, sige: "Thi hans Miskundhed varer evindelig!"
5 अपने संकट की स्थिति में मैंने याहवेह को पुकारा; और प्रत्युत्तर में वे मुझे एक विशाल स्थान पर ले आये.
Jeg påkaldte HERREN i Trængslen, HERREN svared og førte mig ud i åbent Land.
6 मुझे कोई भय न होगा, क्योंकि याहवेह मेरे साथ हैं. मनुष्य मेरा क्या बिगाड़ सकता है?
HERREN, er med mig, jeg frygter ikke, hvad kan Mennesker gøre mig?
7 मेरे साथ याहवेह हैं; वह मेरे सहायक हैं. मैं स्वयं अपने शत्रुओं का पराजय देखूंगा.
HERREN, han er min Hjælper, jeg skal se med Fryd på dem, der hader mig.
8 मनुष्य पर भरोसा करने की अपेक्षा याहवेह का आश्रय लेना उत्तम है.
At ty til HERREN er godt fremfor at stole på Mennesker;
9 न्यायियों पर भरोसा करने की अपेक्षा से याहवेह का आश्रय लेना उत्तम है.
at ty til HERREN er godt fremfor at stole på Fyrster.
10 सब राष्ट्रों ने मुझे घेर लिया था, किंतु याहवेह के नाम में मैंने उन्हें नाश कर दिया.
Alle Folkeslag flokkedes om mig, jeg slog dem ned i HERRENs Navn;
11 मैं चारों ओर से घिर चुका था, किंतु याहवेह के नाम में मैंने उन्हें नाश कर दिया.
de flokkedes om mig fra alle Sider, jeg slog dem ned i HERRENs Navn;
12 उन्होंने मुझे उसी प्रकार घेर लिया था, जिस प्रकार मधुमक्खियां किसी को घेर लेती हैं, किंतु मेरे सब शत्रु वैसे ही शीघ्र नाश हो गए जैसे अग्नि में जलती कंटीली झाड़ी; याहवेह के नाम में मैंने उन्हें नाश कर दिया.
de flokkedes om mig som Bier, blussed op, som Ild i Torne, jeg slog dem ned i HERRENs Navn.
13 इस सीमा तक मेरा पीछा किया गया, कि मैं टूटने पर ही था, किंतु याहवेह ने आकर मेरी सहायता की.
Hårdt blev jeg ramt, så jeg faldt, men HERREN hjalp mig.
14 मेरा बल और मेरा गीत याहवेह हैं; वे मेरा उद्धार बन गए हैं.
Min Styrke og Lovsang er HERREN, han blev mig til Frelse.
15 धर्मियों के मंडप से ये उल्‍लासपूर्ण जयघोष प्रतिध्वनित हो रही हैं: “याहवेह के दायें हाथ ने महाकार्य किए हैं!
Jubel og Sejrsråb lyder i de retfærdiges Telte: "HERRENs højre øver Vælde,
16 याहवेह का दायां हाथ ऊंचा उठा हुआ है; याहवेह के दायें हाथ ने महाकार्य किए हैं!”
HERRENs højre er løftet, HERRENs højre øver Vælde!"
17 मैं जीवित रहूंगा, मेरी मृत्यु नहीं होगी, और मैं याहवेह के महाकार्य की उद्घोषणा करता रहूंगा.
Jeg skal ikke dø, men leve og kundgøre HERRENs Gerninger.
18 कठोर थी मुझ पर याहवेह की प्रताड़ना, किंतु उन्होंने मुझे मृत्यु के हाथों में नहीं सौंप दिया.
HERREN tugted mig hårdt, men gav mig ej hen i Døden.
19 मेरे लिए धार्मिकता के द्वार खोल दिए जाएं; कि मैं उनमें से प्रवेश करके याहवेह को आभार भेंट अर्पित कर सकूं.
Oplad mig Retfærdigheds Porte, ad dem går jeg ind og lovsynger HERREN!
20 यह याहवेह का प्रवेश द्वार है, जिसमें से धर्मी ही प्रवेश करेंगे.
Her er HERRENs Port, ad den går retfærdige ind.
21 याहवेह, मैं आपको आभार भेंट अर्पित करूंगा; क्योंकि आपने मेरी प्रार्थना सुन ली; आप मेरे उद्धारक हो गए हैं.
Jeg vil takke dig, thi du bønhørte mig, og du blev mig til Frelse.
22 भवन निर्माताओं द्वारा अयोग्य घोषित शिला ही आधारशिला बन गई है;
Den Sten; Bygmestrene forkastede, er blevet Hovedhjørnesten.
23 यह कार्य याहवेह का है, हमारी दृष्टि में अद्भुत.
Fra HERREN er dette kommet, det er underfuldt for vore Øjne.
24 यह याहवेह द्वारा बनाया गया दिन है; आओ, हम आनंद में उल्‍लसित हों.
Denne er Dagen, som HERREN har gjort, lad os juble og glæde os på den!
25 याहवेह, हमारी रक्षा कीजिए! याहवेह, हमें समृद्धि दीजिए!
Ak, HERRE, frels dog, ak, HERRE; lad det dog lykkes!
26 स्तुत्य हैं वह, जो याहवेह के नाम में आ रहे हैं. हम याहवेह के आवास से आपका अभिनंदन करते हैं.
Velsignet den, der kommer, i HERRENs Navn; vi velsigner eder fra HERRENs Hus!
27 याहवेह ही परमेश्वर हैं, उन्होंने हम पर अपनी रोशनी डाली है. उत्सव के बलि पशु को वेदी के सींगों से बांध दो.
HERREN er Gud, og han lod det lysne for os. Festtoget med Grenene slynge sig frem, til Alterets Horn er nået!
28 आप ही मेरे परमेश्वर हैं, मैं आपके प्रति आभार व्यक्त करूंगा; आप ही मेरे परमेश्वर हैं, मैं आपका गुणगान करूंगा.
Du er min Gud, jeg vil takke dig, min Gud, jeg vil ophøje dig!
29 याहवेह का धन्यवाद करो, क्योंकि वे भले हैं, सनातन है उनकी करुणा.
Tak HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig!

< भजन संहिता 118 >