< भजन संहिता 116 >

1 मुझे याहवेह से प्रेम है, क्योंकि उन्होंने मेरी पुकार सुन ली; उन्होंने मेरी प्रार्थना सुन ली.
I KIN pok on leowa, pwe a kotin ereki nil ai o ai nidinid.
2 इसलिये कि उन्होंने मेरी पुकार सुन ली, मैं आजीवन उन्हें ही पुकारता रहूंगा.
Pwe a kotin kapaike don ia karon a, i me i pan likwir won i arain maur i.
3 मृत्यु के डोर मुझे कसे जा रहे थे, अधोलोक की वेदना से मैं भयभीत हो चुका था; भय और संकट में मैं पूर्णतः डूब चुका था. (Sheol h7585)
Jal en mela jali ia dier, o kamajak en pajed lel on ia, i lel oner kalokolok o mamauk. (Sheol h7585)
4 इस स्थिति में मैंने याहवेह के नाम को पुकारा: “याहवेह, मेरा अनुरोध है, मुझे बचाइए!”
I ap likwir won mar en leowa: Main leowa, kom kotin dorela maur i!
5 याहवेह उदार एवं धर्ममय हैं; हां, हमारे परमेश्वर करुणानिधान हैं.
leowa me dir en mak o pun, o atail Kot me dir en kalanan.
6 याहवेह भोले लोगों की रक्षा करते हैं; मेरी विषम परिस्थिति में उन्होंने मेरा उद्धार किया.
leowa kin kotin apapwali me opampap akan; nai luetalar, i ap kotin dore ia lar.
7 ओ मेरे प्राण, लौट आ अपने विश्राम स्थान पर, क्योंकि याहवेह ने तुझ पर उपकार किया है.
Nen i pur on om moleilei, pwe leowa kotin jauaja uk mau.
8 याहवेह, आपने मेरे प्राण को मृत्यु से मुक्त किया है, मेरे आंखों को अश्रुओं से, तथा मेरे पांवों को लड़खड़ाने से सुरक्षित रखा है,
Pwe kom me kotin dorelar maur i jan nan mela, o por en maj ai jan janejan, o na i jan a pan krijedi.
9 कि मैं जीवितों के लोक में याहवेह के साथ चल फिर सकूं.
I pan weweid mon leowa nan jap en me maur akan.
10 उस स्थिति में भी, जब मैं यह कह रहा था, “असह्य है मेरी पीड़ा” विश्वास मुझमें बना था;
I liki, o i karepen ai padapadak; a i kin kalokolok laud.
11 अपनी खलबली में मैंने यह कह दिया था, “सभी मनुष्य झूठ बोलनेवाले हैं.”
I indinda ni ai injenjued: Aramaj karoj me likam!
12 याहवेह के इन समस्त उपकारों का प्रतिफल मैं उन्हें कैसे दे सकूंगा?
Iaduen i pan kak depuk on leowa a kapai ia kan?
13 मैं उद्धार का प्याला ऊंचा उठाऊंगा और याहवेह की महिमा का गुणगान करूंगा.
I pan ale dal en kamaur, o likwir on mar en leowa.
14 याहवेह की प्रजा के सामने मैं याहवेह से की गई अपनी प्रतिज्ञाएं पूर्ण करूंगा.
I pan kapwai on Ieowa ai inau janjal mon japwilim a aramaj akan karoj.
15 याहवेह की दृष्टि में उनके भक्तों की मृत्यु मूल्यवान होती है.
Meid kajampwal ren Ieowa melan japwilim a lelapok kan.
16 याहवेह, निःसंदेह, मैं आपका सेवक हूं; आपका सेवक, आपकी सेविका का पुत्र. आपने मुझे मेरे बंधनों से छुड़ा दिया है.
O Main leowa, nai japwilim omui ladu men, nai japwilim omui ladu, nain omui lidu; kom kotin kamueit pajan ai jal akan
17 मैं आपको आभार-बलि अर्पित करूंगा, मैं याहवेह की वंदना करूंगा.
I pan maironki on komui danke, o likwir on mar en Ieowa.
18 मैं याहवेह से की गई अपनी प्रतिज्ञाएं उनकी संपूर्ण प्रजा के सामने पूर्ण करूंगा.
I pan kapwai on Ieowa ai inau janjal mon japwilim a aramaj akan karoj.
19 येरूशलेम, तुम्हारे मध्य, याहवेह के भवन के आंगनों में पूर्ण करूंगा. याहवेह का स्तवन हो.
Mon pera en tanpaj omui im jaraui, nan waron en Ierujalem Aleluia!

< भजन संहिता 116 >