< भजन संहिता 108 >

1 एक गीत. दावीद का एक स्तोत्र. परमेश्वर, मेरा हृदय निश्चिंत है; मैं संपूर्ण हृदय से संगीत बनाऊंगा, और गाऊंगा.
שיר מזמור לדוד נכון לבי אלהים אשירה ואזמרה אף כבודי׃
2 नेबेल और किन्‍नोर जागो! मैं सुबह को जागृत करूंगा.
עורה הנבל וכנור אעירה שחר׃
3 याहवेह, मैं लोगों के मध्य आपका आभार व्यक्त करूंगा; राष्ट्रों के मघ्य मैं आपका स्तवन करूंगा.
אודך בעמים יהוה ואזמרך בל אמים׃
4 क्योंकि आपका करुणा-प्रेम आकाश से भी महान है; आपकी सच्चाई अंतरीक्ष तक जा पहुंचती है.
כי גדול מעל שמים חסדך ועד שחקים אמתך׃
5 परमेश्वर, आप सर्वोच्च स्वर्ग में बसे हैं; आपकी महिमा समस्त पृथ्वी को तेजोमय करें.
רומה על שמים אלהים ועל כל הארץ כבודך׃
6 अपने दायें हाथ से हमें छुड़ाकर हमें उत्तर दीजिए, कि आपके प्रिय पात्र छुड़ाए जा सकें.
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך וענני׃
7 परमेश्वर ने अपने पवित्र स्थान में घोषणा की है: “अपने विजय में मैं शेकेम को विभाजित करूंगा, तथा मैं सुक्कोथ घाटी को नाप कर बंटवारा कर दूंगा.
אלהים דבר בקדשו אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד׃
8 गिलआद पर मेरा अधिकार है, मनश्शेह पर मेरा अधिकार है; एफ्राईम मेरे सिर का रखवाला है, यहूदाह मेरा राजदंड है.
לי גלעד לי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי׃
9 मोआब राष्ट्र मेरे हाथ धोने का पात्र है, और एदोम राष्ट्र पर मैं अपनी पादुका फेंकूंगा; फिलिस्तिया के ऊपर उच्च स्वर में जयघोष करूंगा.”
מואב סיר רחצי על אדום אשליך נעלי עלי פלשת אתרועע׃
10 कौन ले जाएगा मुझे सुदृढ़-सुरक्षित नगर तक? कौन पहुंचाएगा मुझे एदोम नगर तक?
מי יבלני עיר מבצר מי נחני עד אדום׃
11 परमेश्वर, क्या आप ही नहीं, जिन्होंने हमें शोकित छोड़ दिया है और हमारी सेनाओं को साथ देना भी छोड़ दिया है?
הלא אלהים זנחתנו ולא תצא אלהים בצבאתינו׃
12 शत्रु के विरुद्ध हमारी सहायता कीजिए, क्योंकि किसी भी मनुष्य द्वारा लायी गयी सहायता निरर्थक है.
הבה לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם׃
13 परमेश्वर के साथ मिलकर हमारी विजय सुनिश्चित होती है, वही हमारे शत्रुओं को कुचल डालेगा.
באלהים נעשה חיל והוא יבוס צרינו׃

< भजन संहिता 108 >