< भजन संहिता 106:28 >

28 उन्होंने पओर के देवता बाल की पूजा-अर्चना की. उन्होंने उस बलि में से खाया, जो निर्जीव देवताओं को अर्पित की गई थी.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ֭/יִּצָּ֣מְדוּ
Transliteration:
va
Context:
Next word

they joined themselves
Strongs:
Lexicon:
צָמַד
Hebrew:
וַ֭/יִּצָּ֣מְדוּ
Transliteration:
i.yi.Tza.me.du
Context:
Continue previous word (Hebrew root)

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/בַ֣עַל
Transliteration:
le.
Context:
Next word

Baal
Strongs:
Lexicon:
בַּ֫עַל פְּעוֹר
Hebrew:
לְ/בַ֣עַל
Transliteration:
Va.'al
Context:
Continue previous word (shares Strongs# with following word)

Peor
Strongs:
Lexicon:
בַּ֫עַל פְּעוֹר
Hebrew:
פְּע֑וֹר
Transliteration:
pe.'or
Context:
Next word (Hebrew root)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ֝/יֹּאכְל֗וּ
Transliteration:
va
Context:
Next word

they ate
Strongs:
Lexicon:
אָכַל
Hebrew:
וַ֝/יֹּאכְל֗וּ
Transliteration:
i.yo.khe.Lu
Context:
Continue previous word (Hebrew root)

sacrifices of
Strongs:
Lexicon:
זֶ֫בַח
Hebrew:
זִבְחֵ֥י
Transliteration:
ziv.Chei
Context:
Next word (Hebrew root)

dead [ones]
Strongs:
Lexicon:
מוּת
Hebrew:
מֵתִֽים\׃
Transliteration:
me.Tim
Context:
Next word (Hebrew root)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
מֵתִֽים\׃
Context:
Punctuation

< भजन संहिता 106:28 >