< नहेमायाह 7 >

1 जब शहरपनाह बनाने का काम पूरा हो गया, मैंने पल्लों को ठीक जगह पर बैठा दिया और द्वारपालों, गायकों और लेवियों को चुना,
И бысть егда создася стена, и поставих двери, и сочтох придверники и певцы и левиты:
2 मैंने अपने भाई हनानी और गढ़ के हाकिम हननियाह को येरूशलेम का अधिकारी ठहरा दिया, क्योंकि हननियाह विश्वासयोग्य व्यक्ति था और वह परमेश्वर का बहुत भय मानने वाला व्यक्ति था.
и повелех Анании брату моему и Анании началнику дому, иже во Иерусалиме: той бо бе яко муж истинен и бояйся Бога паче прочих:
3 उनके लिए मेरा आदेश था, “जब तक सूरज में गर्मी रहे येरूशलेम के फाटक न खोले जाएं और जब तक पहरेदार द्वार पर खड़े ही होंगे, द्वार बंद ही रखे जाएं और उनमें चिटकनी लगी रहे. जो द्वारपाल ठहराए जाएं, वे येरूशलेम के रहनेवाले ही हों; हर एक को अपने-अपने निर्दिष्ट स्थानों पर और शेष अपने घरों के सामने के द्वार पर खड़ा किये जाए.”
и рекох има: да не отверзутся врата Иерусалимская, дондеже взыдет солнце: и еще им бдящым, да заключатся врата и засунута да будут засовами: и постави стражы от обитающих во Иерусалиме, кийждо во стражи своей и кийждо противу дому своего.
4 नगर फैला हुआ और बड़ा था, किंतु निवासियों की गिनती थोड़ी ही थी और अभी घर नहीं बने थे.
Град же бысть широк и велик, и людий мало в нем, и не бяху домы создани.
5 तब मेरे परमेश्वर ने मेरे मन में यह विचार डाला कि रईसों, अधिकारियों और प्रजा को इकट्ठा किया जाए कि वंशावली के अनुसार उन्हें गिना जाए. मुझे वह पुस्तक भी मिल गई, जिसमें उन व्यक्तियों के नाम लिखे थे, जो सबसे पहले यहां पहुंचे थे. मुझे उस पुस्तक में जो लेखा मिला, वह इस प्रकार था:
И даде Бог в сердце мое, и собрах честных и князей и народ в собрание: и обретох книгу сочисления тех, иже взыдоша первее, и обретох написано в ней:
6 इस प्रदेश के वे लोग, जो बाबेल के राजा नबूकदनेज्ज़र द्वारा बंधुआई में ले जाए गए थे और जो बंधुआई से यहूदिया और येरूशलेम, अपने-अपने नगर को लौट आए थे, वे इस प्रकार हैं
и тии сынове страны возшедшии от пленения преселения, ихже пресели Навуходоносор царь Вавилонский, и возвратишася во Иерусалим и Иудею, кийждо муж во град свой,
7 वे ज़ेरुब्बाबेल, येशुआ, नेहेमियाह, अज़रियाह, रामियाह, नाहामानी, मोरदकय, बिलषान, मिसपार, बिगवाई, नेहुम और बाअनाह के साथ लौटे थे. कुल-पिताओं के नाम के अनुसार इस्राएल देश के पुरुषों की गिनती थी:
с Зоровавелем и Иисусом и Неемиею, Азариа и Веелма, Наеман, Мардохей, Ваасан, Маасфараф, Ездра, Вогуиа, Инаум, Ваана, Масфар, мужие людий Израилевых:
8 पारोश 2,172
сынове Форосовы две тысящы сто седмьдесят два,
9 शेपाथियाह 372
сынове Сафатиевы триста седмьдесят два,
10 आराह 652
сынове Ираевы шесть сот пятьдесят два,
11 पाहाथ-मोआब के वंशजों में से येशुआ एवं योआब के वंशज 2,818
сынове Фааф-Моавли сынов Иисусовых и Иоавлих две тысящы шесть сот и осмьнадесять,
12 एलाम 1,254
сынове Еламовы тысяща двести пятьдесят четыри,
13 ज़त्तू 845
сынове Соффуевы осмь сот четыредесять пять,
14 ज़क्काई 760
сынове Заханевы седмь сот шестьдесят,
15 बिन्‍नूइ 648
сынове Вануиевы шесть сот четыредесять осмь,
16 बेबाइ 628
сынове Вереиевы шесть сот двадесять осмь,
17 अजगाद 2,322
сынове Гетадовы две тысящы триста двадесять два,
18 अदोनिकम 667
сынове Адоникамли шесть сот шестьдесят седмь,
19 बिगवाई 2,067
сынове Вагуиевы две тысящы шестьдесят седмь,
20 आदिन 655
сынове Идини шесть сот пятьдесят четыри,
21 हिज़किय्याह की ओर से अतेर 98
сынове Атировы и сынове Езекиевы девятьдесят осмь,
22 हाषूम 328
сынове Исамиевы триста двадесять осмь,
23 बेज़ाइ 324
сынове Васеиевы триста двадесять четыри,
24 हरिफ 112
сынове Арифовы сто дванадесять, сынове Асеновы двести двадесять три,
25 गिबयोन 95
сынове Гаваони девятьдесят пять,
26 बेथलेहेम और नेतोपाह के निवासी 188
сынове Вефалеимли сто двадесять три, сынове Атофовы пятьдесят шесть,
27 अनाथोथ के निवासी 128
сынове Анафофовы сто двадесять осмь,
28 बेथ-अज़मावेह के निवासी 42
сынове Азамофовы, мужие Вифовы, четыредесять два,
29 किरयथ-यआरीम के कफीराह तथा बएरोथ के निवासी 743
мужие Кариафиаримли, Кафировы и Вирофовы седмь сот четыредесять три,
30 रामाह तथा गेबा के निवासी 621
мужие Арама и Гаваа шесть сот двадесять един,
31 मिकमाश के निवासी 122
мужие Махимасовы сто двадесять два,
32 बेथेल तथा अय के निवासी 123
мужие Вефили и Аиевы сто двадесять три, мужие анавиа другаго сто пятьдесят два,
33 अन्य नेबो के निवासी 52
сынове Мегевосовы сто пятьдесят шесть,
34 अन्य एलाम के निवासी 1,254
мужие Иламаевы тысяща двести пятьдесят два,
35 हारिम के निवासी 320
сынове Ирамли триста двадесять,
36 येरीख़ो के निवासी 345
сынове Иериховы триста четыредесять пять,
37 लोद, हदिद तथा ओनो के निवासी 721
сынове Лодовы, Адидовы и Оновы седмь сот двадесять един,
38 सेनाआह के निवासी 3,930
сынове Ананини три тысящы девять сот тридесять:
39 पुरोहित: येशुआ के परिवार से येदाइयाह के वंशज, 973
священницы, сынове Иодаевы в дому Иисусове девять сот седмьдесят три,
40 इम्मर के वंशज 1,052
сынове Еммировы тысяща пятьдесят два,
41 पशहूर के वंशज 1,247
сынове Фассеуровы тысяща двести четыредесять седмь,
42 हारिम के वंशज 1,017
сынове Ирамовы тысяща седмьнадесять:
43 लेवी: होदवियाह के वंशजों में से कदमिएल तथा येशुआ के वंशज 74
левити, сынове Иисуса Кадмиильскаго от сынов Удуилих седмьдесят четыри:
44 गायक: आसफ के वंशज 148
певцы, сынове Асафовы сто двадесять осмь:
45 द्वारपाल निम्न लिखित वंशों से: शल्लूम, अतेर, तालमोन, अक्कूब, हतिता, शेबाई 138
дверницы сынове Селлумли,
46 मंदिर सेवक निम्न लिखित वंशों से: ज़ीहा, हासुफ़ा, तब्बओथ
сынове Атировы, сынове Телмони, сынове Аккувовы, сынове Атитовы, сынове Савиины сто тридесять осмь:
47 केरोस, सिया, पदोन
нафиними, сынове Илаевы, сынове Асефовы, сынове Заваофовы,
48 लेबानाह, हागाबाह, शामलाई
сынове Кирасовы, сынове Сисаины, сынове Фадони, сынове Лавани, сынове Агавовы, сынове Акувовы,
49 हनान, गिद्देल, गाहार
сынове Утаевы, сынове Китаровы, сынове Гавовы, сынове Селмеини, сынове Анановы,
50 रेआइयाह, रेज़िन, नेकोदा,
сынове Садеины, сынове Гааровы, сынове Рааиины,
51 गज्ज़ाम, उज्जा, पासेह,
сынове Раасони, сынове Некодовы,
52 बेसाई, मिऊनी, नेफिसिम,
сынове Гизамли, сынове Озины, сынове Фессовы,
53 बकबुक, हकूफा, हरहूर,
сынове Висиины, сынове Меиноновы, сынове Нефосаины,
54 बाज़लुथ, मेहिदा, हरषा,
сынове Ваквуковы, сынове Ахифовы, сынове Арурины,
55 बारकोस, सीसरा, तेमाह,
сынове Васалофовы, сынове Мидаевы, сынове Адасани,
56 नेज़ीयाह, हातिफा.
сынове Варкуевы, сынове Сисарафовы, сынове Фимаевы,
57 शलोमोन के सेवकों के वंशज इन वंशों से: सोताई, हसोफेरेथ, पेरिदा,
сынове Нисиины, сынове Атифовы: сынове рабов Соломоновых,
58 याला, दारकोन, गिद्देल,
сынове Сутеины, сынове Сафаратовы, сынове Феридины,
59 शेपाथियाह, हत्तील, पोचेरेथ-हज्ज़ेबाइम, अमोन.
сынове Лелилины, сынове Доркони, сынове Гадаили, сынове Фарахасовы,
60 मंदिर के सेवक और शलोमोन के सेवकों की कुल गिनती 392
сынове Саваини, сынове Иммини:
61 ये व्यक्ति वे हैं, जो तेल-मेलाह, तेल-हरषा, करूब, अद्दान तथा इम्मर से आए, तथा इनके पास अपनी वंशावली के सबूत नहीं थे, कि वे इस्राएल के वंशज थे भी या नहीं:
вси Нафиними и сынове слуг Соломоновых триста девятьдесят два.
62 देलाइयाह के वंशज, तोबियाह के वंशज तथा नेकोदा के वंशज, 642
И сии взыдоша от Фелмефа, Феласар, Харув, Ирон, Иемир, и не могоша сказати домов отечеств своих и семене своего, от Израиля ли быша:
63 पुरोहितों में: होबाइयाह के वंशज, हक्कोज़ के वंशज तथा बारज़िल्लाई, जिसने गिलआदवासी बारज़िल्लाई की पुत्रियों में से एक के साथ विवाह किया था, और उसने उन्हीं का नाम रख लिया.
сынове Далеаевы, сынове Вуаевы, сынове Товиины, сынове Некодаевы, шесть сот четыредесять два:
64 इन्होंने अपने पुरखों के पंजीकरण की खोज की, किंतु इन्हें सच्चाई मालूम न हो सकी; तब इन्हें सांस्कृतिक रूप से अपवित्र माना गया तथा इन्हें पुरोहित की जवाबदारी से दूर रखा गया.
и от священник сынове Авиевы, сынове Аккосовы, сынове Верзеллаины, яко пояша от дщерей Верзеллаа Галаадитина жены и прозвашася по имени их.
65 अधिपति ने उन्हें आदेश दिया कि वे उस समय तक अति पवित्र भोजन न खाएं, जब तक वहां कोई ऐसा पुरोहित न हो, जो उरीम तथा थुम्मिन से सलाह न ले लें.
Сии искаша писания своего родословия, и не обретоша, и извержени суть от священства.
66 सारी सभा की पूरी संख्या हुई 42,360.
Рече же Аферсафа им, да не ядят от святая святых, дондеже востанет священник изявляяй.
67 इनके अलावा 7,337 दास-दासियां तथा 245 गायक-गायिकाएं भी थी.
И бысть весь собор единодушно аки четыредесять две тысящы триста шестьдесят,
68 उनके घोड़ों की गिनती 736 और खच्चरों की 245,
кроме рабов их и рабынь их, ихже бяху седмь тысящ триста тридесять седмь: и певцы и певницы двести тридесять шесть.
69 ऊंटों की 435 और गधों की गिनती 620 थी.
Кони (их) седмь сот тридесять шесть, мски их двести четыредесять пять, велблюды их четыре ста тридесять пять, ослы их шесть тысящ седмь сот двадесять.
70 पूर्वजों के परिवारों के प्रधानों ने इस काम के लिए आर्थिक सहायता दी. राज्यपाल ने खजाने में 1,000 सोने के द्राखमा, 50 चिलमचियां और पुरोहितों के लिए ठहराए गए 530 अंगरखे दिए.
И от части началников отечеств даша в дело Аферсафе, даша в сокровище златых тысящу, фиал пятьдесят и риз жреческих тридесять.
71 पूर्वजों के परिवारों के कुछ प्रधानों ने इस काम के लिए खजाने में 20,000 सोने के द्राखमा और 2,200 चांदी मीना दिए.
И от началников отечеств даша в сокровище дела злата драхм двадесять тысящ и сребра мнас две тысящы и триста.
72 वह सब, जो बाकी लोगों ने भेंट में दिया, वह था कुल 20,000 सोने के द्राखमा, 2,000 चांदी मीना और पुरोहितों के 67 अंगरखे.
И даша прочии людие злата драхм двадесять тысящ и сребра мнас две тысящы и двести, и риз священнических шестьдесят седмь.
73 अब पुरोहित, लेवी, द्वारपाल, गायक, कुछ सामान्य प्रजाजन, मंदिर के सेवक, जो सभी इस्राएल वंशज ही थे, अपने-अपने नगरों में रहने लगे. सातवें महीने तक पूरा इस्राएल अपने-अपने नगर में बस चुका था.
И седоша священницы и левити и дверницы и певцы и прочий народ и нафиними и весь Израиль во градех своих.

< नहेमायाह 7 >