< नहेमायाह 7 >

1 जब शहरपनाह बनाने का काम पूरा हो गया, मैंने पल्लों को ठीक जगह पर बैठा दिया और द्वारपालों, गायकों और लेवियों को चुना,
Kun muuri oli rakennettu, asetin minä ovet paikoillensa; ja niiden vartioimisen saivat ovenvartijat, veisaajat ja leeviläiset tehtäväkseen.
2 मैंने अपने भाई हनानी और गढ़ के हाकिम हननियाह को येरूशलेम का अधिकारी ठहरा दिया, क्योंकि हननियाह विश्वासयोग्य व्यक्ति था और वह परमेश्वर का बहुत भय मानने वाला व्यक्ति था.
Ja Jerusalemin päämiehiksi minä asetin veljeni Hananin ja linnanpäällikön Hananjan, sillä hän oli luotettava mies ja pelkäsi Jumalaa enemmän kuin moni muu.
3 उनके लिए मेरा आदेश था, “जब तक सूरज में गर्मी रहे येरूशलेम के फाटक न खोले जाएं और जब तक पहरेदार द्वार पर खड़े ही होंगे, द्वार बंद ही रखे जाएं और उनमें चिटकनी लगी रहे. जो द्वारपाल ठहराए जाएं, वे येरूशलेम के रहनेवाले ही हों; हर एक को अपने-अपने निर्दिष्ट स्थानों पर और शेष अपने घरों के सामने के द्वार पर खड़ा किये जाए.”
Ja minä sanoin heille: "Jerusalemin portteja älköön avattako, ennenkuin aurinko on polttavimmillaan; ja vartijain vielä seisoessa paikoillaan on ovet suljettava ja salvoilla teljettävä. Ja Jerusalemin asukkaita pantakoon vartioimaan, kukin vartiopaikallensa, kukin oman talonsa kohdalle.
4 नगर फैला हुआ और बड़ा था, किंतु निवासियों की गिनती थोड़ी ही थी और अभी घर नहीं बने थे.
Kaupunki oli joka suuntaan tilava ja suuri, mutta väkeä siinä oli vähän, ja taloja oli vielä rakentamatta.
5 तब मेरे परमेश्वर ने मेरे मन में यह विचार डाला कि रईसों, अधिकारियों और प्रजा को इकट्ठा किया जाए कि वंशावली के अनुसार उन्हें गिना जाए. मुझे वह पुस्तक भी मिल गई, जिसमें उन व्यक्तियों के नाम लिखे थे, जो सबसे पहले यहां पहुंचे थे. मुझे उस पुस्तक में जो लेखा मिला, वह इस प्रकार था:
Niin Jumala antoi minun sydämeeni, että minun oli koottava ylimykset, esimiehet ja kansa sukuluetteloon merkittäviksi. Silloin minä löysin niiden sukuluettelon, jotka ensin olivat tulleet sinne, ja huomasin siihen kirjoitetun:
6 इस प्रदेश के वे लोग, जो बाबेल के राजा नबूकदनेज्ज़र द्वारा बंधुआई में ले जाए गए थे और जो बंधुआई से यहूदिया और येरूशलेम, अपने-अपने नगर को लौट आए थे, वे इस प्रकार हैं
"Nämä ovat tämän maakunnan asukkaat, jotka lähtivät pakkosiirtolaisten vankeudesta, johon Nebukadnessar, Baabelin kuningas, oli heidät vienyt, ja palasivat Jerusalemiin ja Juudaan, kukin kaupunkiinsa,
7 वे ज़ेरुब्बाबेल, येशुआ, नेहेमियाह, अज़रियाह, रामियाह, नाहामानी, मोरदकय, बिलषान, मिसपार, बिगवाई, नेहुम और बाअनाह के साथ लौटे थे. कुल-पिताओं के नाम के अनुसार इस्राएल देश के पुरुषों की गिनती थी:
ne, jotka tulivat Serubbaabelin, Jeesuan, Nehemian, Asarjan, Raamian, Nahamanin, Mordokain, Bilsanin, Misperetin, Bigvain, Nehumin ja Baanan kanssa. Israelin kansan miesten lukumäärä oli:
8 पारोश 2,172
Paroksen jälkeläisiä kaksituhatta sata seitsemänkymmentä kaksi;
9 शेपाथियाह 372
Sefatjan jälkeläisiä kolmesataa seitsemänkymmentä kaksi;
10 आराह 652
Aarahin jälkeläisiä kuusisataa viisikymmentä kaksi;
11 पाहाथ-मोआब के वंशजों में से येशुआ एवं योआब के वंशज 2,818
Pahat-Mooabin jälkeläisiä, nimittäin Jeesuan ja Jooabin jälkeläisiä, kaksituhatta kahdeksansataa kahdeksantoista;
12 एलाम 1,254
Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
13 ज़त्तू 845
Sattun jälkeläisiä kahdeksansataa neljäkymmentä viisi;
14 ज़क्काई 760
Sakkain jälkeläisiä seitsemänsataa kuusikymmentä;
15 बिन्‍नूइ 648
Binnuin jälkeläisiä kuusisataa neljäkymmentä kahdeksan;
16 बेबाइ 628
Beebain jälkeläisiä kuusisataa kaksikymmentä kahdeksan;
17 अजगाद 2,322
Asgadin jälkeläisiä kaksituhatta kolmesataa kaksikymmentä kaksi;
18 अदोनिकम 667
Adonikamin jälkeläisiä kuusisataa kuusikymmentä seitsemän;
19 बिगवाई 2,067
Bigvain jälkeläisiä kaksituhatta kuusikymmentä seitsemän;
20 आदिन 655
Aadinin jälkeläisiä kuusisataa viisikymmentä viisi;
21 हिज़किय्याह की ओर से अतेर 98
Aaterin, nimittäin Hiskian, jälkeläisiä yhdeksänkymmentä kahdeksan;
22 हाषूम 328
Haasumin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä kahdeksan;
23 बेज़ाइ 324
Beesain jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentäneljä;
24 हरिफ 112
Haarifin jälkeläisiä sata kaksitoista;
25 गिबयोन 95
gibeonilaisia yhdeksänkymmentä viisi;
26 बेथलेहेम और नेतोपाह के निवासी 188
Beetlehemin ja Netofan miehiä sata kahdeksankymmentä kahdeksan;
27 अनाथोथ के निवासी 128
Anatotin miehiä sata kaksikymmentä kahdeksan;
28 बेथ-अज़मावेह के निवासी 42
Beet-Asmavetin miehiä neljäkymmentä kaksi;
29 किरयथ-यआरीम के कफीराह तथा बएरोथ के निवासी 743
Kirjat-Jearimin, Kefiran ja Beerotin miehiä seitsemänsataa neljäkymmentä kolme;
30 रामाह तथा गेबा के निवासी 621
Raaman ja Geban miehiä kuusisataa kaksikymmentä yksi;
31 मिकमाश के निवासी 122
Mikmaan miehiä sata kaksikymmentä kaksi;
32 बेथेल तथा अय के निवासी 123
Beetelin ja Ain miehiä sata kaksikymmentä kolme;
33 अन्य नेबो के निवासी 52
toisen Nebon miehiä viisikymmentä kaksi;
34 अन्य एलाम के निवासी 1,254
toisen Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
35 हारिम के निवासी 320
Haarimin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä;
36 येरीख़ो के निवासी 345
jerikolaisia kolmesataa neljäkymmentä viisi;
37 लोद, हदिद तथा ओनो के निवासी 721
loodilaisia, haadidilaisia ja oonolaisia seitsemänsataa kaksikymmentä yksi;
38 सेनाआह के निवासी 3,930
senaalaisia kolmetuhatta yhdeksänsataa kolmekymmentä.
39 पुरोहित: येशुआ के परिवार से येदाइयाह के वंशज, 973
Pappeja oli: Jedajan jälkeläisiä, nimittäin Jesuan sukua, yhdeksänsataa seitsemänkymmentä kolme;
40 इम्मर के वंशज 1,052
Immerin jälkeläisiä tuhat viisikymmentä kaksi;
41 पशहूर के वंशज 1,247
Pashurin jälkeläisiä tuhat kaksisataa neljäkymmentä seitsemän;
42 हारिम के वंशज 1,017
Haarimin jälkeläisiä tuhat seitsemäntoista.
43 लेवी: होदवियाह के वंशजों में से कदमिएल तथा येशुआ के वंशज 74
Leeviläisiä oli: Jeesuan ja Kadmielin jälkeläisiä, nimittäin Hoodevan jälkeläisiä, seitsemänkymmentä neljä.
44 गायक: आसफ के वंशज 148
Veisaajia oli: Aasafin jälkeläisiä sata neljäkymmentä kahdeksan.
45 द्वारपाल निम्न लिखित वंशों से: शल्लूम, अतेर, तालमोन, अक्कूब, हतिता, शेबाई 138
Ovenvartijoita oli: Sallumin jälkeläisiä, Aaterin jälkeläisiä, Talmonin jälkeläisiä, Akkubin jälkeläisiä, Hatitan jälkeläisiä, Soobain jälkeläisiä sata kolmekymmentä kahdeksan.
46 मंदिर सेवक निम्न लिखित वंशों से: ज़ीहा, हासुफ़ा, तब्बओथ
Temppelipalvelijoita oli: Siihan jälkeläiset, Hasufan jälkeläiset, Tabbaotin jälkeläiset,
47 केरोस, सिया, पदोन
Keeroksen jälkeläiset, Siian jälkeläiset, Paadonin jälkeläiset,
48 लेबानाह, हागाबाह, शामलाई
Lebanan jälkeläiset, Hagaban jälkeläiset, Salmain jälkeläiset,
49 हनान, गिद्देल, गाहार
Haananin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset, Gaharin jälkeläiset,
50 रेआइयाह, रेज़िन, नेकोदा,
Reajan jälkeläiset, Resinin jälkeläiset, Nekodan jälkeläiset,
51 गज्ज़ाम, उज्जा, पासेह,
Gassamin jälkeläiset, Ussan jälkeläiset, Paaseahin jälkeläiset,
52 बेसाई, मिऊनी, नेफिसिम,
Beesain jälkeläiset, Meunimin jälkeläiset, Nefusesimin jälkeläiset,
53 बकबुक, हकूफा, हरहूर,
Bakbukin jälkeläiset, Hakufan jälkeläiset, Harhurin jälkeläiset,
54 बाज़लुथ, मेहिदा, हरषा,
Baslutin jälkeläiset, Mehidan jälkeläiset, Harsan jälkeläiset,
55 बारकोस, सीसरा, तेमाह,
Barkoksen jälkeläiset, Siiseran jälkeläiset, Taamahin jälkeläiset,
56 नेज़ीयाह, हातिफा.
Nesiahin jälkeläiset, Hatifan jälkeläiset.
57 शलोमोन के सेवकों के वंशज इन वंशों से: सोताई, हसोफेरेथ, पेरिदा,
Salomon palvelijain jälkeläisiä oli: Sootain jälkeläiset, Sooferetin jälkeläiset, Peridan jälkeläiset,
58 याला, दारकोन, गिद्देल,
Jaalan jälkeläiset, Darkonin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset,
59 शेपाथियाह, हत्तील, पोचेरेथ-हज्ज़ेबाइम, अमोन.
Sefatjan jälkeläiset, Hattilin jälkeläiset, Kooferet-Sebaimin jälkeläiset, Aamonin jälkeläiset.
60 मंदिर के सेवक और शलोमोन के सेवकों की कुल गिनती 392
Temppelipalvelijoita ja Salomon palvelijain jälkeläisiä oli kaikkiaan kolmesataa yhdeksänkymmentä kaksi.
61 ये व्यक्ति वे हैं, जो तेल-मेलाह, तेल-हरषा, करूब, अद्दान तथा इम्मर से आए, तथा इनके पास अपनी वंशावली के सबूत नहीं थे, कि वे इस्राएल के वंशज थे भी या नहीं:
Nämä ovat ne, jotka lähtivät Teel-Melahista, Teel-Harsasta, Kerub-Addonista ja Immeristä, voimatta ilmoittaa perhekuntaansa ja syntyperäänsä, olivatko israelilaisia:
62 देलाइयाह के वंशज, तोबियाह के वंशज तथा नेकोदा के वंशज, 642
Delajan jälkeläiset, Tobian jälkeläiset, Nekodan jälkeläiset, kuusisataa neljäkymmentä kaksi.
63 पुरोहितों में: होबाइयाह के वंशज, हक्कोज़ के वंशज तथा बारज़िल्लाई, जिसने गिलआदवासी बारज़िल्लाई की पुत्रियों में से एक के साथ विवाह किया था, और उसने उन्हीं का नाम रख लिया.
Ja pappeja: Habaijan jälkeläiset, Koosin jälkeläiset, Barsillain jälkeläiset, sen, joka oli ottanut itsellensä vaimon gileadilaisen Barsillain tyttäristä ja jota kutsuttiin heidän nimellään.
64 इन्होंने अपने पुरखों के पंजीकरण की खोज की, किंतु इन्हें सच्चाई मालूम न हो सकी; तब इन्हें सांस्कृतिक रूप से अपवित्र माना गया तथा इन्हें पुरोहित की जवाबदारी से दूर रखा गया.
Nämä etsivät sukuluetteloitaan, niitä löytämättä, ja niin heidät julistettiin pappeuteen kelpaamattomiksi.
65 अधिपति ने उन्हें आदेश दिया कि वे उस समय तक अति पवित्र भोजन न खाएं, जब तक वहां कोई ऐसा पुरोहित न हो, जो उरीम तथा थुम्मिन से सलाह न ले लें.
Maaherra kielsi heitä syömästä korkeasti-pyhää, ennenkuin nousisi pappi, joka voi käyttää uurimia ja tummimia.
66 सारी सभा की पूरी संख्या हुई 42,360.
Koko seurakunta yhteenlaskettuna oli neljäkymmentäkaksi tuhatta kolmesataa kuusikymmentä,
67 इनके अलावा 7,337 दास-दासियां तथा 245 गायक-गायिकाएं भी थी.
paitsi heidän palvelijoitansa ja palvelijattariansa, joita oli seitsemäntuhatta kolmesataa kolmekymmentä seitsemän. Lisäksi oli heillä kaksisataa neljäkymmentä viisi mies-ja naisveisaajaa.
68 उनके घोड़ों की गिनती 736 और खच्चरों की 245,
69 ऊंटों की 435 और गधों की गिनती 620 थी.
Kameleja heillä oli neljäsataa kolmekymmentä viisi, aaseja kuusituhatta seitsemänsataa kaksikymmentä.
70 पूर्वजों के परिवारों के प्रधानों ने इस काम के लिए आर्थिक सहायता दी. राज्यपाल ने खजाने में 1,000 सोने के द्राखमा, 50 चिलमचियां और पुरोहितों के लिए ठहराए गए 530 अंगरखे दिए.
Osa perhekunta-päämiehistä antoi lahjoja rakennustyötä varten. Maaherra antoi rahastoon tuhat dareikkia kultaa, viisikymmentä maljaa ja viisisataa kolmekymmentä papin-ihokasta.
71 पूर्वजों के परिवारों के कुछ प्रधानों ने इस काम के लिए खजाने में 20,000 सोने के द्राखमा और 2,200 चांदी मीना दिए.
Ja muutamat perhekunta-päämiehistä antoivat rakennusrahastoon kaksikymmentä tuhatta dareikkia kultaa ja kaksituhatta kaksisataa miinaa hopeata.
72 वह सब, जो बाकी लोगों ने भेंट में दिया, वह था कुल 20,000 सोने के द्राखमा, 2,000 चांदी मीना और पुरोहितों के 67 अंगरखे.
Ja muu kansa antoi yhteensä kaksikymmentä tuhatta dareikkia kultaa ja kaksituhatta miinaa hopeata sekä kuusikymmentä seitsemän papin-ihokasta.
73 अब पुरोहित, लेवी, द्वारपाल, गायक, कुछ सामान्य प्रजाजन, मंदिर के सेवक, जो सभी इस्राएल वंशज ही थे, अपने-अपने नगरों में रहने लगे. सातवें महीने तक पूरा इस्राएल अपने-अपने नगर में बस चुका था.
Ja papit, leeviläiset, ovenvartijat, veisaajat ja osa kansasta sekä temppelipalvelijat, koko Israel, asettuivat kaupunkeihinsa. Ja niin tuli seitsemäs kuukausi, ja israelilaiset olivat jo kaupungeissansa.

< नहेमायाह 7 >