< नहेमायाह 7 >

1 जब शहरपनाह बनाने का काम पूरा हो गया, मैंने पल्लों को ठीक जगह पर बैठा दिया और द्वारपालों, गायकों और लेवियों को चुना,
And it came to pass when the wall was built, and I had set up the doors, that the doorkeepers and the singers and the Levites were appointed.
2 मैंने अपने भाई हनानी और गढ़ के हाकिम हननियाह को येरूशलेम का अधिकारी ठहरा दिया, क्योंकि हननियाह विश्वासयोग्य व्यक्ति था और वह परमेश्वर का बहुत भय मानने वाला व्यक्ति था.
And I gave my brother Hanani, and Hananiah the ruler of the citadel, charge over Jerusalem; for he was a faithful man and feared God above many.
3 उनके लिए मेरा आदेश था, “जब तक सूरज में गर्मी रहे येरूशलेम के फाटक न खोले जाएं और जब तक पहरेदार द्वार पर खड़े ही होंगे, द्वार बंद ही रखे जाएं और उनमें चिटकनी लगी रहे. जो द्वारपाल ठहराए जाएं, वे येरूशलेम के रहनेवाले ही हों; हर एक को अपने-अपने निर्दिष्ट स्थानों पर और शेष अपने घरों के सामने के द्वार पर खड़ा किये जाए.”
And I said to them that the gates of Jerusalem should not be opened until the sun was hot, and that they should shut the doors and bar them while they stood by; and that there should be appointed watches of the inhabitants of Jerusalem, every one in his watch, and every one over against his house.
4 नगर फैला हुआ और बड़ा था, किंतु निवासियों की गिनती थोड़ी ही थी और अभी घर नहीं बने थे.
Now the city was large and great; but the people in it were few, and no houses were built.
5 तब मेरे परमेश्वर ने मेरे मन में यह विचार डाला कि रईसों, अधिकारियों और प्रजा को इकट्ठा किया जाए कि वंशावली के अनुसार उन्हें गिना जाए. मुझे वह पुस्तक भी मिल गई, जिसमें उन व्यक्तियों के नाम लिखे थे, जो सबसे पहले यहां पहुंचे थे. मुझे उस पुस्तक में जो लेखा मिला, वह इस प्रकार था:
And my God put into my heart to gather together the nobles, and the rulers, and the people, for registration by genealogy. And I found a genealogical register of those that had come up at the first, and I found written in it:
6 इस प्रदेश के वे लोग, जो बाबेल के राजा नबूकदनेज्ज़र द्वारा बंधुआई में ले जाए गए थे और जो बंधुआई से यहूदिया और येरूशलेम, अपने-अपने नगर को लौट आए थे, वे इस प्रकार हैं
These are the children of the province that went up out of the captivity of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and who came again to Jerusalem and to Judah, every one to his city;
7 वे ज़ेरुब्बाबेल, येशुआ, नेहेमियाह, अज़रियाह, रामियाह, नाहामानी, मोरदकय, बिलषान, मिसपार, बिगवाई, नेहुम और बाअनाह के साथ लौटे थे. कुल-पिताओं के नाम के अनुसार इस्राएल देश के पुरुषों की गिनती थी:
those who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
8 पारोश 2,172
The children of Parosh, two thousand one hundred and seventy-two.
9 शेपाथियाह 372
The children of Shephatiah, three hundred and seventy-two.
10 आराह 652
The children of Arah, six hundred and fifty-two.
11 पाहाथ-मोआब के वंशजों में से येशुआ एवं योआब के वंशज 2,818
The children of Pahath-Moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and eighteen.
12 एलाम 1,254
The children of Elam, a thousand two hundred and fifty-four.
13 ज़त्तू 845
The children of Zattu, eight hundred and forty-five.
14 ज़क्काई 760
The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
15 बिन्‍नूइ 648
The children of Binnui, six hundred and forty-eight.
16 बेबाइ 628
The children of Bebai, six hundred and twenty-eight.
17 अजगाद 2,322
The children of Azgad, two thousand three hundred and twenty-two.
18 अदोनिकम 667
The children of Adonikam, six hundred and sixty-seven.
19 बिगवाई 2,067
The children of Bigvai, two thousand and sixty-seven.
20 आदिन 655
The children of Adin, six hundred and fifty-five.
21 हिज़किय्याह की ओर से अतेर 98
The children of Ater of [the family of] Hezekiah, ninety-eight.
22 हाषूम 328
The children of Hashum, three hundred and twenty-eight.
23 बेज़ाइ 324
The children of Bezai, three hundred and twenty-four.
24 हरिफ 112
The children of Hariph, a hundred and twelve.
25 गिबयोन 95
The children of Gibeon, ninety-five.
26 बेथलेहेम और नेतोपाह के निवासी 188
The men of Bethlehem and Netophah, a hundred and eighty-eight.
27 अनाथोथ के निवासी 128
The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
28 बेथ-अज़मावेह के निवासी 42
The men of Beth-azmaveth, forty-two.
29 किरयथ-यआरीम के कफीराह तथा बएरोथ के निवासी 743
The men of Kirjath-jearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three.
30 रामाह तथा गेबा के निवासी 621
The men of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one.
31 मिकमाश के निवासी 122
The men of Michmas, a hundred and twenty-two.
32 बेथेल तथा अय के निवासी 123
The men of Bethel and Ai, a hundred and twenty-three.
33 अन्य नेबो के निवासी 52
The men of the other Nebo, fifty-two.
34 अन्य एलाम के निवासी 1,254
The children of the other Elam, a thousand two hundred and fifty-four.
35 हारिम के निवासी 320
The children of Harim, three hundred and twenty.
36 येरीख़ो के निवासी 345
The children of Jericho, three hundred and forty-five.
37 लोद, हदिद तथा ओनो के निवासी 721
The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-one.
38 सेनाआह के निवासी 3,930
The children of Senaah, three thousand nine hundred and thirty.
39 पुरोहित: येशुआ के परिवार से येदाइयाह के वंशज, 973
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three.
40 इम्मर के वंशज 1,052
The children of Immer, a thousand and fifty-two.
41 पशहूर के वंशज 1,247
The children of Pashhur, a thousand two hundred and forty-seven.
42 हारिम के वंशज 1,017
The children of Harim, a thousand and seventeen.
43 लेवी: होदवियाह के वंशजों में से कदमिएल तथा येशुआ के वंशज 74
The Levites: the children of Jeshua [and] of Kadmiel, of the children of Hodvah, seventy-four.
44 गायक: आसफ के वंशज 148
The singers: the children of Asaph, a hundred and forty-eight.
45 द्वारपाल निम्न लिखित वंशों से: शल्लूम, अतेर, तालमोन, अक्कूब, हतिता, शेबाई 138
The doorkeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, a hundred and thirty-eight.
46 मंदिर सेवक निम्न लिखित वंशों से: ज़ीहा, हासुफ़ा, तब्बओथ
The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
47 केरोस, सिया, पदोन
the children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
48 लेबानाह, हागाबाह, शामलाई
the children of Lebana, the children of Hagaba, the children of Salmai,
49 हनान, गिद्देल, गाहार
the children of Hanan, the children of Giddel, the children of Gahar,
50 रेआइयाह, रेज़िन, नेकोदा,
the children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
51 गज्ज़ाम, उज्जा, पासेह,
the children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Phaseah,
52 बेसाई, मिऊनी, नेफिसिम,
the children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephishesim,
53 बकबुक, हकूफा, हरहूर,
the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
54 बाज़लुथ, मेहिदा, हरषा,
the children of Bazlith, the children of Mehida, the children of Harsha,
55 बारकोस, सीसरा, तेमाह,
the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah,
56 नेज़ीयाह, हातिफा.
the children of Neziah, the children of Hatipha.
57 शलोमोन के सेवकों के वंशज इन वंशों से: सोताई, हसोफेरेथ, पेरिदा,
The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida,
58 याला, दारकोन, गिद्देल,
the children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
59 शेपाथियाह, हत्तील, पोचेरेथ-हज्ज़ेबाइम, अमोन.
the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-Hazzebaim, the children of Amon.
60 मंदिर के सेवक और शलोमोन के सेवकों की कुल गिनती 392
All the Nethinim, and the children of Solomon's servants, three hundred and ninety-two.
61 ये व्यक्ति वे हैं, जो तेल-मेलाह, तेल-हरषा, करूब, अद्दान तथा इम्मर से आए, तथा इनके पास अपनी वंशावली के सबूत नहीं थे, कि वे इस्राएल के वंशज थे भी या नहीं:
And these are they that went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub-Addon and Immer; but they could not shew their father's house, nor their seed, whether they were of Israel.
62 देलाइयाह के वंशज, तोबियाह के वंशज तथा नेकोदा के वंशज, 642
The children of Delaiah, the children of Tobijah, the children of Nekoda, six hundred and forty-two.
63 पुरोहितों में: होबाइयाह के वंशज, हक्कोज़ के वंशज तथा बारज़िल्लाई, जिसने गिलआदवासी बारज़िल्लाई की पुत्रियों में से एक के साथ विवाह किया था, और उसने उन्हीं का नाम रख लिया.
And of the priests: the children of Hobaiah, the children of Koz, the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite and was called after their name.
64 इन्होंने अपने पुरखों के पंजीकरण की खोज की, किंतु इन्हें सच्चाई मालूम न हो सकी; तब इन्हें सांस्कृतिक रूप से अपवित्र माना गया तथा इन्हें पुरोहित की जवाबदारी से दूर रखा गया.
These sought their genealogical register, but it was not found; therefore were they, as polluted, removed from the priesthood.
65 अधिपति ने उन्हें आदेश दिया कि वे उस समय तक अति पवित्र भोजन न खाएं, जब तक वहां कोई ऐसा पुरोहित न हो, जो उरीम तथा थुम्मिन से सलाह न ले लें.
And the Tirshatha said to them that they should not eat of the most holy things, till there stood up the priest with Urim and Thummim.
66 सारी सभा की पूरी संख्या हुई 42,360.
The whole congregation together was forty-two thousand three hundred and sixty,
67 इनके अलावा 7,337 दास-दासियां तथा 245 गायक-गायिकाएं भी थी.
besides their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven; and they had two hundred and forty-five singing-men and singing-women.
68 उनके घोड़ों की गिनती 736 और खच्चरों की 245,
Their horses were seven hundred and thirty-six; their mules, two hundred and forty-five;
69 ऊंटों की 435 और गधों की गिनती 620 थी.
the camels, four hundred and thirty-five; the asses, six thousand seven hundred and twenty.
70 पूर्वजों के परिवारों के प्रधानों ने इस काम के लिए आर्थिक सहायता दी. राज्यपाल ने खजाने में 1,000 सोने के द्राखमा, 50 चिलमचियां और पुरोहितों के लिए ठहराए गए 530 अंगरखे दिए.
And some of the chief fathers gave to the work. The Tirshatha gave to the treasure a thousand darics of gold, fifty basons, five hundred and thirty priests' coats.
71 पूर्वजों के परिवारों के कुछ प्रधानों ने इस काम के लिए खजाने में 20,000 सोने के द्राखमा और 2,200 चांदी मीना दिए.
And [some] of the chief fathers gave to the treasure of the work twenty thousand darics of gold, and two thousand two hundred pounds of silver.
72 वह सब, जो बाकी लोगों ने भेंट में दिया, वह था कुल 20,000 सोने के द्राखमा, 2,000 चांदी मीना और पुरोहितों के 67 अंगरखे.
And that which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, and two thousand pounds of silver, and sixty-seven priests' coats.
73 अब पुरोहित, लेवी, द्वारपाल, गायक, कुछ सामान्य प्रजाजन, मंदिर के सेवक, जो सभी इस्राएल वंशज ही थे, अपने-अपने नगरों में रहने लगे. सातवें महीने तक पूरा इस्राएल अपने-अपने नगर में बस चुका था.
And the priests, and the Levites, and the doorkeepers, and the singers, and [some] of the people, and the Nethinim, and all Israel, dwelt in their cities. And when the seventh month came, and the children of Israel were in their cities,

< नहेमायाह 7 >