< मत्ती 26:38 >

38 उन्होंने शिष्यों से कहा, “मेरे प्राण इतने अधिक उदास हैं, मानो मेरी मृत्यु हो रही हो. मेरे साथ तुम भी जागते रहो.”
Te vaengah amih te, “Ka hinglu loh dueknah te ngang a yaak coeng, heah ana naeh uh lamtah kai n'hak puei uh,” a ti nah.
Then
Strongs:
Lexicon:
τότε
Greek:
Τότε
Transliteration:
Tote
Context:
Next word

He says
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
λέγω
Greek:
λέγει
Transliteration:
legei
Context:
Next word

to them
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτοῖς
Transliteration:
autois
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

Jesus:
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
Ἰησοῦς
Greek:
Ἰησοῦς·
Transliteration:
Iēsous
Context:
Next word

Very sorrowful
Strongs:
Lexicon:
περίλυπος
Greek:
περίλυπός
Transliteration:
perilupos
Context:
Next word

is
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
ἐστιν
Transliteration:
estin
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
Transliteration:
Context:
Next word

soul
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
ψυχή
Transliteration:
psuchē
Context:
Next word

of Mine
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
μου
Transliteration:
mou
Context:
Next word

until
Strongs:
Greek:
ἕως
Transliteration:
he'ōs
Context:
Next word

death;
Strongs:
Lexicon:
θάνατος
Greek:
θανάτου·
Transliteration:
thanatou
Context:
Next word

do remain
Strongs:
Lexicon:
μένω
Greek:
μείνατε
Transliteration:
meinate
Context:
Next word

here
Strongs:
Greek:
ὧδε
Transliteration:
hōde
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

do watch
Strongs:
Lexicon:
γρηγορέω
Greek:
γρηγορεῖτε
Transliteration:
grēgoreite
Context:
Next word

with
Strongs:
Lexicon:
μετά
Greek:
μετ᾽
Transliteration:
met᾽
Context:
Next word

Me.
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
ἐμοῦ.
Transliteration:
emou
Context:
Next word

< मत्ती 26:38 >