< लूका 8:23 >

23 जब वे नाव खे रहे थे प्रभु येशु सो गए. उसी समय झील पर प्रचंड बवंडर उठा, यहां तक कि नाव में जल भरने लगा और उनका जीवन खतरे में पड़ गया.
Zvino vakati vachienda nechikepe, akarara hope; kukauya dutu guru remhepo padziva; vakazarirwa nemvura, vakava munjodzi.
When were sailing
Strongs:
Lexicon:
πλέω
Greek:
πλεόντων
Transliteration:
pleontōn
Context:
Next word

then
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

they
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτῶν
Transliteration:
autōn
Context:
Next word

He fell asleep,
Strongs:
Lexicon:
ἀφυπνόω
Greek:
ἀφύπνωσεν,
Transliteration:
aphupnōsen
Context:
Next word

And
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

came down
Strongs:
Lexicon:
καταβαίνω
Greek:
κατέβη
Transliteration:
katebē
Context:
Next word

a storm
Strongs:
Greek:
λαῖλαψ
Transliteration:
lailaps
Context:
Next word

of wind
Strongs:
Lexicon:
ἄνεμος
Greek:
ἀνέμου
Transliteration:
anemou
Context:
Next word

on
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὴν
Transliteration:
tēn
Context:
Next word

lake,
Strongs:
Lexicon:
λίμνη
Greek:
λίμνην,
Transliteration:
limnēn
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

they were being swamped
Strongs:
Lexicon:
συμπληρόω
Greek:
συνεπληροῦντο
Transliteration:
suneplērounto
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

were in danger.
Strongs:
Lexicon:
κινδυνεύω
Greek:
ἐκινδύνευον.
Transliteration:
ekinduneuon
Context:
Next word

< लूका 8:23 >