< विलापगीत 3 >
1 मैं वह व्यक्ति हूं, जिसने याहवेह के कोप-दण्ड में पीड़ा का साक्षात अनुभव किया है.
I [the] great man to see: see affliction in/on/with tribe: staff fury his
2 उन्होंने हकालते हुए मुझे घोर अंधकार में डाल दिया है कहीं थोड़ा भी प्रकाश दिखाई नहीं देता;
[obj] me to lead and to go: take darkness and not light
3 निश्चयतः बार-बार, सारे दिन उनका कठोर हाथ मेरे विरुद्ध सक्रिय बना रहता है.
surely in/on/with me to return: return to overturn hand his all [the] day
4 मेरा मांस तथा मेरी त्वचा गलते जा रहे हैं और उन्होंने मेरी अस्थियों को तोड़ दिया है.
to become old flesh my and skin my to break bone my
5 उन्होंने मुझे पकड़कर कष्ट एवं कड़वाहट में लपेट डाला है.
to build upon me and to surround poison and hardship
6 उन्होंने मुझे इस प्रकार अंधकार में रहने के लिए छोड़ दिया है मानो मैं दीर्घ काल से मृत हूं.
in/on/with darkness to dwell me like/as to die forever: antiquity
7 उन्होंने मेरे आस-पास दीवार खड़ी कर दी है, कि मैं बचकर पलायन न कर सकूं; उन्होंने मुझे भारी बेड़ियों में बांध रखा है.
to wall up/off about/through/for me and not to come out: come to honor: heavy bronze my
8 मैं सहायता की दोहाई अवश्य देता हूं, किंतु वह मेरी पुकार को अवरुद्ध कर देते हैं.
also for to cry out and to cry to stopper prayer my
9 उन्होंने मेरे मार्गों को पत्थर लगाकर बाधित कर दिया है; उन्होंने मेरे मार्गों को विकृत बना दिया है.
to wall up/off way: road my in/on/with cutting path my to twist
10 वह एक ऐसा रीछ है, ऐसा सिंह है, जो मेरे लिए घात लगाए हुए बैठा है,
bear to ambush he/she/it to/for me (lion *Q(K)*) in/on/with hiding
11 मुझे भटका कर मुझे टुकड़े-टुकड़े कर डाला और उसने मुझे निस्सहाय बना छोड़ा है.
way: journey my to turn aside: turn aside and to tear me to set: make me devastated
12 उन्होंने अपना धनुष चढ़ाया तथा मुझे अपने बाणों का लक्ष्य बना लिया.
to tread (bow his *L(abh)*) and to stand me like/as guardhouse to/for arrow
13 अपने तरकश से बाण लेकर उन्होंने उन बाणों से मेरा हृदय बेध दिया.
to come (in): bring in/on/with kidney my son: type of quiver his
14 सभी के लिए अब तो मैं उपहास पात्र हूं; सारे दिन उनके व्यंग्य-बाण मुझ पर छोड़े जाते हैं.
to be laughter to/for all people my music their all [the] day
15 उन्होंने मुझे कड़वाहट से भर दिया है उन्होंने मुझे नागदौने से सन्तृप्त कर रखा है.
to satisfy me in/on/with bitterness to quench me wormwood
16 उन्होंने मुझे कंकड़ों पर दांत चलाने के लिए विवश कर दिया है; मुझे भस्म के ढेर में जा छिपने के लिए विवश कर दिया है.
and to break in/on/with gravel tooth my to cower me in/on/with ashes
17 शांति ने मेरी आत्मा का साथ छोड़ दिया है; मुझे तो स्मरण ही नहीं रहा कि सुख-आनन्द क्या होता है.
and to reject from peace soul my to forget welfare
18 इसलिये मुझे यही कहना पड़ रहा है, “न मुझमें धैर्य शेष रहा है और न ही याहवेह से कोई आशा.”
and to say to perish perpetuity my and hope my from LORD
19 स्मरण कीजिए मेरी पीड़ा और मेरी भटकन, वह नागदौन तथा वह कड़वाहट.
to remember affliction my and wandering my wormwood and poison
20 मेरी आत्मा को इसका स्मरण आता रहता है, मेरा मनोबल शून्य हुआ जा रहा है.
to remember to remember (and to sink *Q(K)*) upon me soul my
21 मेरी आशा मात्र इस स्मृति के आधार पर जीवित है:
this to return: recall to(wards) heart my upon so to wait: hope
22 याहवेह का करुणा-प्रेम, के ही कारण हम भस्म नही होते! कभी भी उनकी कृपा का ह्रास नहीं होता.
kindness LORD for not to finish for not to end: finish compassion his
23 प्रति प्रातः वे नए पाए जाते हैं; महान है आपकी विश्वासयोग्यता.
new to/for morning many faithfulness your
24 मेरी आत्मा इस तथ्य की पुष्टि करती है, “याहवेह मेरा अंश हैं; इसलिये उनमें मेरी आशा रखूंगा.”
portion my LORD to say soul my upon so to wait: hope to/for him
25 याहवेह के प्रिय पात्र वे हैं, जो उनके आश्रित हैं, वे, जो उनके खोजी हैं;
pleasant LORD (to/for to await him *Q(K)*) to/for soul to seek him
26 उपयुक्त यही होता है कि हम धीरतापूर्वक याहवेह द्वारा उद्धार की प्रतीक्षा करें.
pleasant and waiting and silence to/for deliverance: salvation LORD
27 मनुष्य के लिए हितकर यही है कि वह आरंभ ही से अपना जूआ उठाए.
pleasant to/for great man for to lift: bear yoke in/on/with youth his
28 वह एकाकी हो शांतिपूर्वक इसे स्वीकार कर ले, जब कभी यह उस पर आ पड़ता है.
to dwell isolation and to silence: silent for to lift upon him
29 वह अपना मुख धूलि पर ही रहने दे— आशा कभी मृत नहीं होती.
to give: put in/on/with dust lip his perhaps there hope
30 वह अपना गाल उसे प्रस्तुत कर दे, जो उस प्रहार के लिए तैयार है, वह समस्त अपमान स्वीकार कर ले.
to give: give to/for to smite him jaw to satisfy in/on/with reproach
31 प्रभु का परित्याग चिरस्थायी नहीं हुआ करता.
for not to reject to/for forever: enduring Lord
32 यद्यपि वह पीड़ा के कारण तो हो जाते हैं, किंतु करुणा का सागर भी तो वही हैं, क्योंकि अथाह होता है उनका करुणा-प्रेम.
that if: except if: except to suffer and to have compassion like/as abundance (kindness his *Q(K)*)
33 पीड़ा देना उनका सुख नहीं होता न ही मनुष्यों को यातना देना उनका आनंद होता है.
for not to afflict from heart his and to suffer (son: child *L(abh)*) man
34 पृथ्वी के समस्त बंदियों का दमन,
to/for to crush underneath: under foot his all prisoner land: country/planet
35 परम प्रधान की उपस्थिति में न्याय-वंचना,
to/for to stretch justice great man before face Most High
36 किसी की न्याय-दोहाई में की गई विकृति में याहवेह का समर्थन कदापि नहीं होता?
to/for to pervert man in/on/with strife his Lord not to see: select
37 यदि स्वयं प्रभु ने कोई घोषणा न की हो, तो किसमें यह सामर्थ्य है, कि जो कुछ उसने कहा है, वह पूरा होगा?
who? this to say and to be Lord not to command
38 क्या यह तथ्य नहीं कि अनुकूल अथवा प्रतिकूल, जो कुछ घटित होता है, वह परम प्रधान के बोलने के द्वारा ही होता है?
from lip Most High not to come out: come [the] distress: harm and [the] pleasant
39 भला कोई जीवित मनुष्य अपने पापों के दंड के लिए परिवाद कैसे कर सकता है?
what? to complain man alive great man upon (sin his *Q(K)*)
40 आइए हम अपनी नीतियों का परीक्षण करें तथा अपने याहवेह की ओर लौट चलें:
to search way: conduct our and to search and to return: return till LORD
41 आइए हम अपने हृदय एवं अपनी बांहें परमेश्वर की ओर उन्मुख करें तथा अपने हाथ स्वर्गिक परमेश्वर की ओर उठाएं:
to lift: trust heart our to(wards) palm to(wards) God in/on/with heaven
42 “हमने अपराध किए हैं, हम विद्रोही हैं, आपने हमें क्षमा प्रदान नहीं की है.
we to transgress and to rebel you(m. s.) not to forgive
43 “आपने स्वयं को कोप में भरकर हमारा पीछा किया; निर्दयतापूर्वक हत्यायें की हैं.
to cover in/on/with face: anger and to pursue us to kill not to spare
44 आपने स्वयं को एक मेघ में लपेट रखा है, कि कोई भी प्रार्थना इससे होकर आप तक न पहुंच सके.
to cover in/on/with cloud to/for you from to pass prayer
45 आपने हमें राष्ट्रों के मध्य कीट तथा कूड़ा बना छोड़ा है.
offscouring and refuse to set: make us in/on/with entrails: among [the] people
46 “हमारे सभी शत्रु बेझिझक हमारे विरुद्ध निंदा के शब्द उच्चार रहे हैं.
to open upon us lip their all enemy our
47 आतंक, जोखिम, विनाश तथा विध्वंस हम पर आ पड़े हैं.”
dread and pit to be to/for us [the] devastation and [the] breaking
48 मेरी प्रजा के इस विनाश के कारण मेरे नेत्रों के अश्रुप्रवाह नदी सदृश हो गए हैं.
stream water to go down eye my upon breaking daughter people my
49 बिना किसी विश्रान्ति मेरा अश्रुपात होता रहेगा,
eye my to pour and not to cease from nothing cessation
50 जब तक स्वर्ग से याहवेह इस ओर दृष्टिपात न करेंगे.
till to look and to see: see LORD from heaven
51 अपनी नगरी की समस्त पुत्रियों की नियति ने मेरे नेत्रों को पीड़ित कर रखा है.
eye my to abuse to/for soul: myself my from all daughter city my
52 उन्होंने, जो अकारण ही मेरे शत्रु हो गए थे, पक्षी सदृश मेरा अहेर किया है.
to hunt to hunt me like/as bird enemy my for nothing
53 उन्होंने तो मुझे गड्ढे में झोंक मुझ पर पत्थर लुढ़का दिए हैं;
to destroy in/on/with pit life my and to give thanks stone in/on/with me
54 जब जल सतह मेरे सिर तक पहुंचने लगी, मैं विचार करने लगा, अब मैं मिट जाऊंगा.
to flow water upon head my to say to cut
55 गड्ढे से मैंने, याहवेह आपकी दोहाई दी.
to call: call to name your LORD from pit lower
56 आपने मेरी इस दोहाई सुन ली है: “मेरी विमुक्ति के लिए की गई मेरी पुकार की ओर से, अपने कान बंद न कीजिए.”
voice my to hear: hear not to conceal ear your to/for relief my to/for cry my
57 जब मैंने आपकी दोहाई दी, आप निकट आ गए; आपने आश्वासन दिया, “डरो मत.”
to present: come in/on/with day to call: call to you to say not to fear
58 प्रभु आपने मेरा पक्ष लेकर; मेरे जीवन को सुरक्षा प्रदान की है.
to contend Lord strife soul: myself my to redeem: redeem life my
59 याहवेह, आपने वह अन्याय देख लिया है, जो मेरे साथ किया गया है. अब आप मेरा न्याय कीजिए!
to see: see LORD oppression my to judge [emph?] justice my
60 उनके द्वारा लिया गया बदला आपकी दृष्टि में है, उनके द्वारा रचे गए सभी षड़्यंत्र आपको ज्ञात हैं.
to see: see all vengeance their all plot their to/for me
61 याहवेह, आपने उनके द्वारा किए गए व्यंग्य सुने हैं, उनके द्वारा रचे गए सभी षड़्यंत्र आपको ज्ञात हैं—
to hear: hear reproach their LORD all plot their upon me
62 मेरे हत्यारों के हृदय में सारे दिन जो विचार उभरते हैं होंठों से निकलते हैं, मेरे विरुद्ध ही होते हैं.
lips to arise: attack me and meditation their upon me all [the] day
63 आप ही देख लीजिए, उनका उठना-बैठना, मैं ही हूं उनका व्यंग्य-गीत.
seat their and rising their to look [emph?] I mocking their
64 याहवेह, उनके कृत्यों के अनुसार, उन्हें प्रतिफल तो आप ही देंगे.
to return: pay to/for them recompense LORD like/as deed: work hand their
65 आप उनके हृदय पर आवरण डाल देंगे, उन पर आपका शाप प्रभावी हो जाएगा!
to give: give to/for them covering heart curse your to/for them
66 याहवेह, आप अपने स्वर्गलोक से उनका पीछा कर उन्हें नष्ट कर देंगे.
to pursue in/on/with face: anger and to destroy them from underneath: under heaven LORD