< यहोशू 15 >

1 यहूदाह गोत्र को उनके परिवारों के अनुसार बंटवारे में एदोम की सीमा मिली, जो ज़िन के वन के निर्जन प्रदेश में दक्षिण दिशा की ओर है.
And the lot for the tribe of the sons of Judah, for their families, is unto the border of Edom; the wilderness of Zin southward, at the extremity of the south;
2 उनकी दक्षिण सीमा लवण-सागर के दक्षिण छोर से, उस खाड़ी से, जो दक्षिण की ओर मुड़ती है;
and to them the south border is at the extremity of the salt sea, from the bay which is looking southward;
3 और यह अक्रब्बीम चढ़ाई की ओर होती हुई ज़िन की ओर बढ़ जाती है, फिर कादेश-बरनेअ के दक्षिण से बढ़ते हुए हेज़रोन पहुंचती है, और अद्दार की ओर से कारका की ओर बढ़ जाती है.
and it hath gone out unto the south to Maaleh-Akrabbim, and passed over to Zin, and gone up on the south to Kadesh-Barnea, and passed over [to] Hezron, and gone up to Adar, and turned round to Karkaa,
4 यह आज़मोन की ओर से मिस्र की सरिता की ओर बढ़ती है तथा समुद्र में जाकर मिल जाती है; यह दक्षिण सीमा में थी.
and passed over [to] Azmon, and gone out [at] the brook of Egypt, and the outgoings of the border have been at the sea; this is to you the south border.
5 यरदन के मुहाने तक लवण-सागर पूर्वी सीमा थी; और उत्तरी सीमा समुद्र की खाड़ी से थी, जो यरदन के मुहाने पर है.
And the east border [is] the salt sea, unto the extremity of the Jordan, and the border at the north quarter [is] from the bay of the sea, at the extremity of the Jordan;
6 फिर सीमा उत्तर दिशा से बढ़कर बेथ-होगलाह तक और उत्तर में बेथ-अराबाह से आगे बढ़ते हुए रियूबेन के पुत्र बोहन की शिला तक पहुंची.
and the border hath gone up [to] Beth-Hoglah, and passed over on the north of Beth-Arabah, and the border hath gone up [to] the stone of Bohan son of Reuben:
7 सीमा फिर आकोर की घाटी से दबीर तक बढ़ी, और उत्तर में गिलगाल की ओर मुड़ गई, जो अदुम्मीम की चढ़ाई के पास, घाटी के दक्षिण में है. यह सीमा आगे बढ़ते हुए एन-शेमेश के सीमा तक पहुंचकर एन-रोगेल पर खत्म हो गई.
and the border hath gone up towards Debir from the valley of Achor, and northward looking unto Gilgal, which [is] over-against the ascent of Adummim, which [is] on the south of the brook, and the border hath passed over unto the waters of En-Shemesh, and its outgoings have been unto En-Rogel;
8 इसके बाद यह सीमा बेन-हिन्‍नोम की घाटी के यबूसी ढाल तक पहुंची, जो दक्षिण दिशा में अर्थात् येरूशलेम में हे, और यह सीमा पश्चिम में हिन्‍नोम की घाटी के पास पर्वत के शिखर तक पहुंची. जो हिन्‍नोम की घाटी के पश्चिमी में है, जो उत्तर की ओर रेफाइम की घाटी के अंतिम छोर पर है.
and the border hath gone up the valley of the son of Hinnom, unto the side of the Jebusite on the south (it [is] Jerusalem), and the border hath gone up unto the top of the hill-country which [is] on the front of the valley of Hinnom westward, which [is] in the extremity of the valley of the Rephaim northward;
9 पर्वत शिखर से सीमा आगे बढ़कर नेफतोआह के झरने की ओर मुड़कर एफ्रोन पर्वत के नगरों की ओर बढ़ जाती है, तत्पश्चात सीमा बालाह अर्थात् किरयथ-यआरीम की ओर मुड़ जाती है.
and the border hath been marked out, from the top of the hill-country unto the fountain of the waters of Nephtoah, and hath gone out unto the cities of mount Ephron, and the border hath been marked out [to] Baalah, (it [is] Kirjath-Jearim);
10 फिर सीमा बालाह से पश्चिम दिशा में सेईर पर्वत की ओर मुड़ जाती है, और आगे बढ़ते हुए उत्तर में यआरीम पर्वत के अर्थात् कसालोन के ढाल पर पहुंचती है और आगे बेथ-शेमेश में जो तिमनाह पहुंचती है.
and the border hath gone round from Baalah westward, unto mount Seir, and passed over unto the side of mount Jearim (it [is] Chesalon), on the north, and gone down [to] Beth-Shemesh, and passed over to Timnah;
11 तब सीमा एक्रोन के उत्तर की ओर बढ़कर शिक्‍केरोन की ओर जाती है और बालाह पर्वत की ओर से यबनेएल समुद्र पर जाकर समाप्‍त हुई.
and the border hath gone out unto the side of Ekron northward, and the border hath been marked out [to] Shicron, and hath passed over to mount Baalah, and gone out [to] Jabneel; and the outgoings of the border have been at the sea.
12 पश्चिमी सीमा भूमध्य सागर थी. जो यहूदाह गोत्रजों के लिए उनके परिवारों के अनुसार दिया गया उसकी यही सीमा थी.
And the west border [is] to the great sea, and [its] border; this [is] the border of the sons of Judah round about for their families.
13 यहोशू ने येफुन्‍नेह के पुत्र कालेब को यहूदाह गोत्र के बीच एक भाग दिया. याहवेह की ओर से यहोशू को यही आदेश मिला था कि कालेब को किरयथ-अरबा अर्थात् हेब्रोन दिया जाए. (अरबा अनाक के पूर्व-पिता का नाम था.)
And to Caleb son of Jephunneh hath he given a portion in the midst of the sons of Judah, according to the command of Jehovah to Joshua, [even] the city of Arba, father of Anak — it [is] Hebron.
14 कालेब ने अनाक के तीन पुत्रों; शेशाइ, अहीमान तथा तालमाई को वहां से निकाल दिया,
And Caleb is dispossessing thence the three sons of Anak, Sheshai, and Ahiman, and Talmai, children of Anak,
15 फिर कालेब ने दबीर वासियों पर हमला किया. दबीर का पुराना नाम किरयथ-सेफेर था.
and he goeth up thence unto the inhabitants of Debir; and the name of Debir formerly is Kirjath-Sepher.
16 कालेब ने घोषणा की, “जो कोई किरयथ-सेफेर पर आक्रमण करके उसे अपने अधीन कर लेगा, मैं उसका विवाह अपनी पुत्री अक्सा से कर दूंगा!”
And Caleb saith, 'He who smiteth Kirjath-Sephar, and hath captured it — I have given to him Achsah my daughter for a wife.'
17 कालेब के भाई केनज़ के पुत्र ओथनीएल ने किरयथ-सेफेर को अधीन कर लिया, तब कालेब ने उसे अपनी पुत्री अक्सा उसकी पत्नी होने के लिए दे दी.
And Othniel son of Kenaz, brother of Caleb, doth capture it, and he giveth to him Achsah his daughter for a wife.
18 विवाह होने के बाद जब अक्सा अपने पति से बात कर रही थी, उसने उसे अपने पिता से एक खेत मांगने के लिए कहा. जब वह अपने गधे पर से उतर गई, तब कालेब ने उससे पूछा, “तुम्हें क्या चाहिए?”
And it cometh to pass, in her coming in, that she persuadeth him to ask from her father a field, and she lighteth from off the ass, and Caleb saith to her, 'What — to thee?'
19 उसने उत्तर दिया, “मुझे आपके आशीर्वाद की ज़रूरत है. जैसे आप मुझे नेगेव क्षेत्र दे ही चुके हैं, और यदि हो सके तो मुझे जल के सोते भी दे दीजिए.” तब कालेब ने उसे ऊपर का सोता, नीचे का सोता दोनों दे दिया.
And she saith, 'Give to me a blessing; when the land of the south thou hast given me, then thou hast given to me springs of waters;' and he giveth to her the upper springs and the lower springs.
20 यहूदाह गोत्र के कुलों का उनके परिवारों के अनुसार जो बंटवारा किया वे ये हैं:
This [is] the inheritance of the tribe of the sons of Judah, for their families.
21 दक्षिण में एदोम की सीमा से लगे प्रदेश में यहूदाह गोत्र के कुलों को दिये गये नगर थे: कबज़ीएल, एदर तथा यागूर,
And the cities at the extremity of the tribe of the sons of Judah are unto the border of Edom in the south, Kabzeel, and Eder, and Jagur,
22 कीनाह, दीमोनाह, अदआदाह,
and Kinah, and Dimonah, and Adadah,
23 केदेश, हाज़ोर, यिथनान,
and Kedesh, and Hazor, and Ithnan,
24 ज़ीफ़, तेलेम, बालोथ,
Ziph, and Telem, and Bealoth,
25 हाज़ोर हदत्ताह, केरिओथ-हेज़रोन अर्थात् हाज़ेर,
and Hazor, Hadattah, and Kerioth, Hezron, (it [is] Hazor, )
26 अमाम, शेमा, मोलादाह,
Amam, and Shema, and Moladah,
27 हाज़र-गद्दाह, हेशमोन, बेथ-पेलेट,
and Hazar-Gaddah, and Heshmon, and Beth-Palet,
28 हाज़र-शूआल, बेअरशेबा, बिज़योथयाह,
and Hazar-Shual, and Beer-Sheba, and Bizjothjah,
29 बालाह, इय्यीम, एज़ेम,
Baalah, and Iim, and Azem,
30 एलतोलद, कसील, होरमाह,
And Eltolad, and Chesil, and Hormah,
31 ज़िकलाग, मदमन्‍नाह, सनसन्‍नाह,
and Ziklag, and Madmannah, and Sansannah,
32 लबाओथ, शिलहीम, एइन तथा रिम्मोन; उनके गांवों सहित कुल उनतीस नगर.
and Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon; all the cities [are] twenty and nine, and their villages.
33 पश्चिम तलहटी में: एशताओल, ज़ोराह, अशनाह,
In the low country: Eshtaol, and Zoreah, and Ashnah,
34 ज़ानोहा, एन-गन्‍नीम, तप्पूआह, एनाम,
and Zanoah, and En-Gannim, Tappuah, and Enam,
35 यरमूथ, अदुल्लाम, सोकोह, अज़ेका,
Jarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah,
36 शअरयिम, अदीथयिम, गदेरा तथा गदेरोथायिम और उनके गांवों के साथ चौदह नगर.
and Sharaim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim; fourteen cities and their villages.
37 सेनान, हदाशा, मिगदल-गाद,
Zenan, and Hadashah, and Migdal-Gad,
38 दिलआन, मिज़पाह, योकथएल,
and Dilean, and Mizpeh, and Joktheel,
39 लाकीश, बोत्सकथ, एगलोन,
Lachish, and Bozkath, and Eglon,
40 कब्बोन, लहमास, किथलीश,
and Cabbon, and Lahmam, and Kithlish,
41 गदेरोथ, बेथ-दागोन, नामाह तथा मक्‍केदा; गांवों सहित सोलह नगर.
and Gederoth, Beth-Dagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities and their villages.
42 लिबनाह, एतेर, आशान,
Libnah, and Ether, and Ashan,
43 यिफ्ताह, अशनाह, नज़ीब,
and Jiphtah, and Ashnah, and Nezib,
44 काइलाह, अकज़ीब तथा मारेशाह और गांवों सहित नौ नगर.
and Keilah, and Achzib, and Mareshah; nine cities and their villages.
45 एक्रोन इसके गांवों तथा नगरों सहित;
Ekron and its towns and its villages,
46 एक्रोन से लेकर समुद्र तक, अपने-अपने गांवों के साथ, जितने नगर अशदोद की ओर है;
from Ekron and westward, all that [are] by the side of Ashdod, and their villages.
47 अशदोद तथा उसके समस्त गांवों का क्षेत्र; मिस्र की सरिता, भूमध्य सागर के तटवर्ती क्षेत्र से लेकर गांवों सहित अशदोद के नगर; गांवों सहित अज्जाह एवं उसके नगर.
Ashdod, its towns and its villages, Gaza, its towns and its villages, unto the brook of Egypt, and the great sea, and [its] border.
48 पर्वतीय क्षेत्र में: शामीर, यत्तिर, सोकोह,
And in the hill-country: Shamir, and Jattir, and Socoh,
49 दन्‍नाह, किरयथ-सन्‍नाह अर्थात् दबीर,
and Dannah, and Kirjath-Sannah (it [is] Debir)
50 अनाब, एशतमोह, अनीम,
and Anab, and Eshtemoh, and Anim,
51 गोशेन, होलोन तथा गिलोह; गांवों सहित ग्यारह नगर.
and Goshen, and Holon, and Giloh; eleven cities and their villages.
52 अरब, दूमाह, एशआन,
Arab, and Dumah, and Eshean,
53 यानूम, बेथ-तप्पूआह, अफेकाह,
and Janum, and Beth-Tappuah, and Aphekah,
54 हूमटा, किरयथ-अरबा अर्थात् हेब्रोन तथा ज़ीओर; गांवों सहित नौ नगर.
and Humtah, and Kirjath-Arba (it [is] Hebron), and Zior; nine cities and their villages.
55 माओन, कर्मेल, ज़ीफ़, युताह,
Maon, Carmel, and Ziph, and Juttah,
56 येज़्रील, योकदआम, ज़ानोहा,
and Jezreel, and Jokdeam, and Zanoah,
57 कयीन, गिबियाह तथा तिमनाह; इनके गांवों सहित दस नगर.
Cain, Gibeah, and Timnah; ten cities and their villages.
58 हलहूल, बेथ-त्सूर, गेदोर,
Halhul, Beth-Zur, and Gedor,
59 माराथ, बेथ-अनोथ, एलतेकोन; इनके गांवों सहित छः नगर.
and Maarath, and Beth-Anoth, and Eltekon; six cities and their villages.
60 किरयथ-बाल अर्थात् किरयथ-यआरीम तथा रब्बाह, इनके गांवों सहित दो नगर.
Kirjath-Baal (it [is] Kirjath-Jearim), and Rabbah; two cities and their villages.
61 निर्जन प्रदेश में: बेथ-अराबाह, मिद्दीन, सकाकाह,
In the wilderness: Beth-Arabah, Middin, and Secacah,
62 निबशान, लवण का नगर तथा एन-गेदी; इनके गांवों सहित छः नगर जो.
and Nibshan, and the city of Salt, and En-Gedi; six cities and their villages.
63 यहूदाह गोत्रज येरूशलेम के ही रहनेवाले यबूसियों को निकाल न सके. इस कारण यबूसी अब तक यहूदाह गोत्रजों के साथ हैं.
As to the Jebusites, inhabitants of Jerusalem, the sons of Judah have not been able to dispossess them, and the Jebusite dwelleth with the sons of Judah in Jerusalem unto this day.

< यहोशू 15 >