< यहोशू 15 >

1 यहूदाह गोत्र को उनके परिवारों के अनुसार बंटवारे में एदोम की सीमा मिली, जो ज़िन के वन के निर्जन प्रदेश में दक्षिण दिशा की ओर है.
[This] then was the lot of the tribe of the children of Judah by their families; [even] to the border of Edom the wilderness of Zin southward [was] the uttermost part of the south coast.
2 उनकी दक्षिण सीमा लवण-सागर के दक्षिण छोर से, उस खाड़ी से, जो दक्षिण की ओर मुड़ती है;
And their south border was from the shore of the salt sea, from the bay that looketh southward:
3 और यह अक्रब्बीम चढ़ाई की ओर होती हुई ज़िन की ओर बढ़ जाती है, फिर कादेश-बरनेअ के दक्षिण से बढ़ते हुए हेज़रोन पहुंचती है, और अद्दार की ओर से कारका की ओर बढ़ जाती है.
And it went out to the south side to Maaleh-acrabbim, and passed along to Zin, and ascended up on the south side unto Kadesh-barnea, and passed along to Hezron, and went up to Adar, and fetched a compass to Karkaa:
4 यह आज़मोन की ओर से मिस्र की सरिता की ओर बढ़ती है तथा समुद्र में जाकर मिल जाती है; यह दक्षिण सीमा में थी.
[From thence] it passed toward Azmon, and went out unto the river of Egypt; and the goings out of that coast were at the sea: this shall be your south coast.
5 यरदन के मुहाने तक लवण-सागर पूर्वी सीमा थी; और उत्तरी सीमा समुद्र की खाड़ी से थी, जो यरदन के मुहाने पर है.
And the east border [was] the salt sea, [even] unto the end of Jordan. And [their] border in the north quarter [was] from the bay of the sea at the uttermost part of Jordan:
6 फिर सीमा उत्तर दिशा से बढ़कर बेथ-होगलाह तक और उत्तर में बेथ-अराबाह से आगे बढ़ते हुए रियूबेन के पुत्र बोहन की शिला तक पहुंची.
And the border went up to Beth-hogla, and passed along by the north of Beth-arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben:
7 सीमा फिर आकोर की घाटी से दबीर तक बढ़ी, और उत्तर में गिलगाल की ओर मुड़ गई, जो अदुम्मीम की चढ़ाई के पास, घाटी के दक्षिण में है. यह सीमा आगे बढ़ते हुए एन-शेमेश के सीमा तक पहुंचकर एन-रोगेल पर खत्म हो गई.
And the border went up toward Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that [is] before the going up to Adummim, which [is] on the south side of the river: and the border passed toward the waters of En-shemesh, and the goings out thereof were at En-rogel:
8 इसके बाद यह सीमा बेन-हिन्‍नोम की घाटी के यबूसी ढाल तक पहुंची, जो दक्षिण दिशा में अर्थात् येरूशलेम में हे, और यह सीमा पश्चिम में हिन्‍नोम की घाटी के पास पर्वत के शिखर तक पहुंची. जो हिन्‍नोम की घाटी के पश्चिमी में है, जो उत्तर की ओर रेफाइम की घाटी के अंतिम छोर पर है.
And the border went up by the valley of the son of Hinnom unto the south side of the Jebusite; the same [is] Jerusalem: and the border went up to the top of the mountain that [lieth] before the valley of Hinnom westward, which [is] at the end of the valley of the giants northward:
9 पर्वत शिखर से सीमा आगे बढ़कर नेफतोआह के झरने की ओर मुड़कर एफ्रोन पर्वत के नगरों की ओर बढ़ जाती है, तत्पश्चात सीमा बालाह अर्थात् किरयथ-यआरीम की ओर मुड़ जाती है.
And the border was drawn from the top of the hill unto the fountain of the water of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border was drawn to Baalah, which [is] Kirjath-jearim:
10 फिर सीमा बालाह से पश्चिम दिशा में सेईर पर्वत की ओर मुड़ जाती है, और आगे बढ़ते हुए उत्तर में यआरीम पर्वत के अर्थात् कसालोन के ढाल पर पहुंचती है और आगे बेथ-शेमेश में जो तिमनाह पहुंचती है.
And the border compassed from Baalah westward unto mount Seir, and passed along unto the side of mount Jearim, which [is] Chesalon, on the north side, and went down to Beth-shemesh, and passed on to Timnah:
11 तब सीमा एक्रोन के उत्तर की ओर बढ़कर शिक्‍केरोन की ओर जाती है और बालाह पर्वत की ओर से यबनेएल समुद्र पर जाकर समाप्‍त हुई.
And the border went out unto the side of Ekron northward: and the border was drawn to Shicron, and passed along to mount Baalah, and went out unto Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.
12 पश्चिमी सीमा भूमध्य सागर थी. जो यहूदाह गोत्रजों के लिए उनके परिवारों के अनुसार दिया गया उसकी यही सीमा थी.
And the west border [was] to the great sea, and the coast [thereof]. This [is] the coast of the children of Judah round about according to their families.
13 यहोशू ने येफुन्‍नेह के पुत्र कालेब को यहूदाह गोत्र के बीच एक भाग दिया. याहवेह की ओर से यहोशू को यही आदेश मिला था कि कालेब को किरयथ-अरबा अर्थात् हेब्रोन दिया जाए. (अरबा अनाक के पूर्व-पिता का नाम था.)
And unto Caleb the son of Jephunneh he gave a part among the children of Judah, according to the commandment of the LORD to Joshua, [even] the city of Arba the father of Anak, which [city is] Hebron.
14 कालेब ने अनाक के तीन पुत्रों; शेशाइ, अहीमान तथा तालमाई को वहां से निकाल दिया,
And Caleb drove thence the three sons of Anak, Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak.
15 फिर कालेब ने दबीर वासियों पर हमला किया. दबीर का पुराना नाम किरयथ-सेफेर था.
And he went up thence to the inhabitants of Debir: and the name of Debir before [was] Kirjath-sepher.
16 कालेब ने घोषणा की, “जो कोई किरयथ-सेफेर पर आक्रमण करके उसे अपने अधीन कर लेगा, मैं उसका विवाह अपनी पुत्री अक्सा से कर दूंगा!”
And Caleb said, He that smiteth Kirjath-sepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.
17 कालेब के भाई केनज़ के पुत्र ओथनीएल ने किरयथ-सेफेर को अधीन कर लिया, तब कालेब ने उसे अपनी पुत्री अक्सा उसकी पत्नी होने के लिए दे दी.
And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter to wife.
18 विवाह होने के बाद जब अक्सा अपने पति से बात कर रही थी, उसने उसे अपने पिता से एक खेत मांगने के लिए कहा. जब वह अपने गधे पर से उतर गई, तब कालेब ने उससे पूछा, “तुम्हें क्या चाहिए?”
And it came to pass, as she came [unto him], that she moved him to ask of her father a field: and she lighted off [her] ass; and Caleb said unto her, What wouldest thou?
19 उसने उत्तर दिया, “मुझे आपके आशीर्वाद की ज़रूरत है. जैसे आप मुझे नेगेव क्षेत्र दे ही चुके हैं, और यदि हो सके तो मुझे जल के सोते भी दे दीजिए.” तब कालेब ने उसे ऊपर का सोता, नीचे का सोता दोनों दे दिया.
Who answered, Give me a blessing; for thou hast given me a south land; give me also springs of water. And he gave her the upper springs, and the nether springs.
20 यहूदाह गोत्र के कुलों का उनके परिवारों के अनुसार जो बंटवारा किया वे ये हैं:
This [is] the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
21 दक्षिण में एदोम की सीमा से लगे प्रदेश में यहूदाह गोत्र के कुलों को दिये गये नगर थे: कबज़ीएल, एदर तथा यागूर,
And the uttermost cities of the tribe of the children of Judah toward the coast of Edom southward were Kabzeel, and Eder, and Jagur,
22 कीनाह, दीमोनाह, अदआदाह,
And Kinah, and Dimonah, and Adadah,
23 केदेश, हाज़ोर, यिथनान,
And Kedesh, and Hazor, and Ithnan,
24 ज़ीफ़, तेलेम, बालोथ,
Ziph, and Telem, and Bealoth,
25 हाज़ोर हदत्ताह, केरिओथ-हेज़रोन अर्थात् हाज़ेर,
And Hazor, Hadattah, and Kerioth, [and] Hezron, which [is] Hazor,
26 अमाम, शेमा, मोलादाह,
Amam, and Shema, and Moladah,
27 हाज़र-गद्दाह, हेशमोन, बेथ-पेलेट,
And Hazar-gaddah, and Heshmon, and Beth-palet,
28 हाज़र-शूआल, बेअरशेबा, बिज़योथयाह,
And Hazar-shual, and Beer-sheba, and Bizjothjah,
29 बालाह, इय्यीम, एज़ेम,
Baalah, and Iim, and Azem,
30 एलतोलद, कसील, होरमाह,
And Eltolad, and Chesil, and Hormah,
31 ज़िकलाग, मदमन्‍नाह, सनसन्‍नाह,
And Ziklag, and Madmannah, and Sansannah,
32 लबाओथ, शिलहीम, एइन तथा रिम्मोन; उनके गांवों सहित कुल उनतीस नगर.
And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities [are] twenty and nine, with their villages:
33 पश्चिम तलहटी में: एशताओल, ज़ोराह, अशनाह,
[And] in the valley, Eshtaol, and Zoreah, and Ashnah,
34 ज़ानोहा, एन-गन्‍नीम, तप्पूआह, एनाम,
And Zanoah, and En-gannim, Tappuah, and Enam,
35 यरमूथ, अदुल्लाम, सोकोह, अज़ेका,
Jarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah,
36 शअरयिम, अदीथयिम, गदेरा तथा गदेरोथायिम और उनके गांवों के साथ चौदह नगर.
And Sharaim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim; fourteen cities with their villages:
37 सेनान, हदाशा, मिगदल-गाद,
Zenan, and Hadashah, and Migdal-gad,
38 दिलआन, मिज़पाह, योकथएल,
And Dilean, and Mizpeh, and Joktheel,
39 लाकीश, बोत्सकथ, एगलोन,
Lachish, and Bozkath, and Eglon,
40 कब्बोन, लहमास, किथलीश,
And Cabbon, and Lahmam, and Kithlish,
41 गदेरोथ, बेथ-दागोन, नामाह तथा मक्‍केदा; गांवों सहित सोलह नगर.
And Gederoth, Beth-dagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages:
42 लिबनाह, एतेर, आशान,
Libnah, and Ether, and Ashan,
43 यिफ्ताह, अशनाह, नज़ीब,
And Jiphtah, and Ashnah, and Nezib,
44 काइलाह, अकज़ीब तथा मारेशाह और गांवों सहित नौ नगर.
And Keilah, and Achzib, and Mareshah; nine cities with their villages:
45 एक्रोन इसके गांवों तथा नगरों सहित;
Ekron, with her towns and her villages:
46 एक्रोन से लेकर समुद्र तक, अपने-अपने गांवों के साथ, जितने नगर अशदोद की ओर है;
From Ekron even unto the sea, all that [lay] near Ashdod, with their villages:
47 अशदोद तथा उसके समस्त गांवों का क्षेत्र; मिस्र की सरिता, भूमध्य सागर के तटवर्ती क्षेत्र से लेकर गांवों सहित अशदोद के नगर; गांवों सहित अज्जाह एवं उसके नगर.
Ashdod with her towns and her villages, Gaza with her towns and her villages, unto the river of Egypt, and the great sea, and the border [thereof: ]
48 पर्वतीय क्षेत्र में: शामीर, यत्तिर, सोकोह,
And in the mountains, Shamir, and Jattir, and Socoh,
49 दन्‍नाह, किरयथ-सन्‍नाह अर्थात् दबीर,
And Dannah, and Kirjath-sannah, which [is] Debir,
50 अनाब, एशतमोह, अनीम,
And Anab, and Eshtemoh, and Anim,
51 गोशेन, होलोन तथा गिलोह; गांवों सहित ग्यारह नगर.
And Goshen, and Holon, and Giloh; eleven cities with their villages:
52 अरब, दूमाह, एशआन,
Arab, and Dumah, and Eshean,
53 यानूम, बेथ-तप्पूआह, अफेकाह,
And Janum, and Beth-tappuah, and Aphekah,
54 हूमटा, किरयथ-अरबा अर्थात् हेब्रोन तथा ज़ीओर; गांवों सहित नौ नगर.
And Humtah, and Kirjath-arba, which [is] Hebron, and Zior; nine cities with their villages:
55 माओन, कर्मेल, ज़ीफ़, युताह,
Maon, Carmel, and Ziph, and Juttah,
56 येज़्रील, योकदआम, ज़ानोहा,
And Jezreel, and Jokdeam, and Zanoah,
57 कयीन, गिबियाह तथा तिमनाह; इनके गांवों सहित दस नगर.
Cain, Gibeah, and Timnah; ten cities with their villages:
58 हलहूल, बेथ-त्सूर, गेदोर,
Halhul, Beth-zur, and Gedor,
59 माराथ, बेथ-अनोथ, एलतेकोन; इनके गांवों सहित छः नगर.
And Maarath, and Beth-anoth, and Eltekon; six cities with their villages:
60 किरयथ-बाल अर्थात् किरयथ-यआरीम तथा रब्बाह, इनके गांवों सहित दो नगर.
Kirjath-baal, which [is] Kirjath-jearim, and Rabbah; two cities with their villages:
61 निर्जन प्रदेश में: बेथ-अराबाह, मिद्दीन, सकाकाह,
In the wilderness, Beth-arabah, Middin, and Secacah,
62 निबशान, लवण का नगर तथा एन-गेदी; इनके गांवों सहित छः नगर जो.
And Nibshan, and the city of Salt, and En-gedi; six cities with their villages.
63 यहूदाह गोत्रज येरूशलेम के ही रहनेवाले यबूसियों को निकाल न सके. इस कारण यबूसी अब तक यहूदाह गोत्रजों के साथ हैं.
As for the Jebusites the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah could not drive them out: but the Jebusites dwell with the children of Judah at Jerusalem unto this day.

< यहोशू 15 >