< यहोशू 12 >

1 ये हैं जो राजा यरदन के पूर्व अराबाह में थे, जिनको इस्राएलियों ने मारकर उनकी भूमि ली, इन राज्यों की सीमा आरनोन घाटी से लेकर हरमोन पर्वत तक तथा पूरे यरदन घाटी तक थी:
Et voici les rois que firent disparaître les fils d'Israël, et dont la terre devint l'héritage de ces derniers au delà du Jourdain, sur la rive orientale, depuis le val d'Arnon jusqu'au mont Hermon (toute la terre d'Araba, à l'orient):
2 सीहोन अमोरियों का राजा था, जिसका मुख्यालय हेशबोन में था. उसका शासन आरनोन घाटी से लेकर अम्मोनियों के देश के यब्बोक नदी तक फैला था. इसमें घाटी के बीच से गिलआद का आधा भाग शामिल था.
Séhon, roi des Amorrhéens, qui demeurait en Esebon et régnait sur tout le pays, depuis Arnon qui est dans la vallée dont elle occupe une partie, et depuis le milieu de Galaad jusqu'à Jaboc, limite des fils d'Ammon,
3 उसका शासन पूर्व अराबाह प्रदेश जो किन्‍नेरेथ झील से अराबाह सागर तक, और पूर्व में बेथ-यशिमोथ तक तथा, दक्षिण में पिसगाह की ढलानों की तराई तक फैला था.
Et sur Araba jusqu'à la rive orientale de la mer de Cénéroth, et jusqu'à la rive orientale de la mer d'Araba (la mer des Sels), vers la route d'Asimoth, à partir de Théman, qui est sous Asedoth-Phasga.
4 ओग बाशान का राजा जो रेफाइम में बचे हुए लोगों में से एक था. वह अश्तारोथ तथा एद्रेइ से शासन करता था.
Et le roi de Basan, Og, reste des géants, qui habitait en Astaroth et en Edraïn, et
5 उसके शासन का क्षेत्र हरमोन पर्वत, सलेकाह, गेशूरियों तथा माकाहथियों की सीमा तक पूरा बाशान तथा गिलआद का आधा क्षेत्र था, जो हेशबोन के राजा सीहोन की सीमा तक फैला था.
Régnait, depuis le mont Hermon et depuis Secchaï, sur toute la terre de Basan, jusqu'aux confins de Gergési, sur Machis et sur la moitié de Galaad, limitrophe de Séhon, roi d'Esebon.
6 मोशेह, याहवेह के सेवक तथा इस्राएल वंश ने उन्हें हरा दिया तथा याहवेह के सेवक, मोशेह ने ये क्षेत्र रियूबेन, गाद तथा मनश्शेह के आधे गोत्र को निज भाग में दे दिया.
Moïse, serviteur de Dieu, et les fils d'Israël détruisirent ces deux rois, et ils donnèrent leurs royaumes en héritage a Ruben, a Gad et à la demi-tribu de Manassé.
7 यरदन के पश्चिम में जो ज़मीन है, वो लबानोन घाटी में, बाल-गाद से लेकर सेईर में हालाक पर्वत तक के देश हैं, जिनके राजाओं को यहोशू एवं इस्राएलियों ने मार दिया था, और यहोशू ने उस भाग को इस्राएली गोत्रों में बाट दिया.
Et voici les rois des Amorrhéens que détruisirent Josué et les fils Israël en deçà du Jourdain, du côté de l'occident, depuis Balagad, dans la plaine au- dessous du Liban, jusqu'aux montagnes de Chelcha qui s'élèvent vers Séir. Et Josué donna leurs royaumes en héritage aux tribus d'Israël en tirant les portions au sort.
8 इस भाग में पर्वतीय क्षेत्र, तराइयां, अराबाह, ढलानें, निर्जन प्रदेश तथा नेगेव और इस क्षेत्र के मूल निवासी हित्ती, अमोरी, कनानी, परिज्ज़ी, हिव्वी तथा यबूसी: मारे गये राजा ये थे:
Dans la montagne, et dans la plaine, et dans Araba, et dans Asedoth, et dans le désert, en Nageb, il détruisit l'Hettéen, l'Amorrhéen, le Chananéen, le Phérézéen, l'Evéen et le Jébuséen,
9 येरीख़ो का राजा एक बेथेल का निकटवर्ती अय का राजा एक
Le roi de Jéricho, le roi d'Haï qui est près de Béthel,
10 येरूशलेम का राजा एक हेब्रोन का राजा एक
Le roi de Jérusalem, le roi d'Hébron,
11 यरमूथ का राजा एक लाकीश का राजा एक
Le roi de Jérimuth, le roi de Lachis,
12 एगलोन का राजा एक गेज़ेर का राजा एक
Le roi d'Elam, le roi de Gazer,
13 दबीर का राजा एक गेदेर का राजा एक
Le roi de Dabir, le roi de Gader,
14 होरमाह का राजा एक अराद का राजा एक
Le roi d'Hermath, le roi d'Ader,
15 लिबनाह का राजा एक अदुल्लाम का राजा एक
Le roi de Lebna, le roi d'Odollam,
16 मक्‍केदा का राजा एक बेथेल का राजा एक
Le roi d'Elath,
17 तप्पूआह का राजा एक हेफेर का राजा एक
Le roi de Taphut, le roi d'Opher,
18 अफेक का राजा एक शारोन का राजा एक
Le roi d'Ophec d'Aroc,
19 मादोन का राजा एक हाज़ोर का राजा एक
le roi d'Aaom,
20 शिमरोन-मरोन का राजा एक अकशाफ का राजा एक
Le roi de Symoon, le roi de Mambroth, le roi d'Aziph,
21 तानख का राजा एक मगिद्दो का राजा एक
Le roi de Cadès, le roi de Zachac,
22 केदेश का राजा एक कर्मेल के योकनआम का राजा एक
Le roi de Maredoth, le roi de Jécom du mont Carmel,
23 नाफ़ात-दोर में दोर का राजा एक गिलगाल में गोयिम का राजा एक
Le roi d'Odollam de Phennéaldor, le roi de Géï en Galilée,
24 तथा तिरज़ाह के राजा एक ये पूरे एकतीस राजा थे.
Le roi de Thersa; en tout: vingt-neuf rois.

< यहोशू 12 >