< यहोशू 12 >
1 ये हैं जो राजा यरदन के पूर्व अराबाह में थे, जिनको इस्राएलियों ने मारकर उनकी भूमि ली, इन राज्यों की सीमा आरनोन घाटी से लेकर हरमोन पर्वत तक तथा पूरे यरदन घाटी तक थी:
Voici les rois du pays que les enfants d’Israël battirent et dont ils occupèrent le pays de l’autre côté du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent d’Arnon jusqu’au mont Hermon, et toute l’Arabah à l’orient du fleuve:
2 सीहोन अमोरियों का राजा था, जिसका मुख्यालय हेशबोन में था. उसका शासन आरनोन घाटी से लेकर अम्मोनियों के देश के यब्बोक नदी तक फैला था. इसमें घाटी के बीच से गिलआद का आधा भाग शामिल था.
Séhon, roi des Amorrhéens, résidant à Hésebon. Sa domination s’étendait depuis Aroër, qui est sur le bord du torrent d’Arnon, et, à partir du milieu de la vallée, sur la moitié de Galaad, jusqu’au torrent de Jacob, frontière des enfants d’Ammon;
3 उसका शासन पूर्व अराबाह प्रदेश जो किन्नेरेथ झील से अराबाह सागर तक, और पूर्व में बेथ-यशिमोथ तक तथा, दक्षिण में पिसगाह की ढलानों की तराई तक फैला था.
sur l’Arabah, jusqu’à la mer de Cénéreth à l’orient, et sur la mer de l’Arabah, la mer Salée, à l’orient, vers Bethsimoth; et du côté du midi au pied des pentes du mont Phasga.
4 ओग बाशान का राजा जो रेफाइम में बचे हुए लोगों में से एक था. वह अश्तारोथ तथा एद्रेइ से शासन करता था.
Puis le territoire d’Og, roi de Basan, d’entre les restes des Rephaïm, résidant à Astaroth et à Edraï.
5 उसके शासन का क्षेत्र हरमोन पर्वत, सलेकाह, गेशूरियों तथा माकाहथियों की सीमा तक पूरा बाशान तथा गिलआद का आधा क्षेत्र था, जो हेशबोन के राजा सीहोन की सीमा तक फैला था.
Sa domination s’étendait sur la montagne d’Hermon, sur Salécha, sur tout Basan jusqu’à la frontière des Gesuriens et des Machatiens, et jusqu’à la moitié de Galaad, territoire de Séhon, roi d’Hésébon.
6 मोशेह, याहवेह के सेवक तथा इस्राएल वंश ने उन्हें हरा दिया तथा याहवेह के सेवक, मोशेह ने ये क्षेत्र रियूबेन, गाद तथा मनश्शेह के आधे गोत्र को निज भाग में दे दिया.
Moïse, serviteur de Yahweh, et les enfants d’Israël les battirent; et Moïse, serviteur de Yahweh, donna leur pays en propriété aux Rubénites, aux Gadites et à la moitié de la tribu de Manassé.
7 यरदन के पश्चिम में जो ज़मीन है, वो लबानोन घाटी में, बाल-गाद से लेकर सेईर में हालाक पर्वत तक के देश हैं, जिनके राजाओं को यहोशू एवं इस्राएलियों ने मार दिया था, और यहोशू ने उस भाग को इस्राएली गोत्रों में बाट दिया.
Voici les rois que Josué et les enfants d’Israël battirent de ce côté du Jourdain, à l’occident, depuis Baal-Gad, dans la vallée du Liban, jusqu’à la montagne nue qui s’élève vers Séïr. Josué donna ce pays en propriété aux tribus d’Israël selon leurs familles,
8 इस भाग में पर्वतीय क्षेत्र, तराइयां, अराबाह, ढलानें, निर्जन प्रदेश तथा नेगेव और इस क्षेत्र के मूल निवासी हित्ती, अमोरी, कनानी, परिज्ज़ी, हिव्वी तथा यबूसी: मारे गये राजा ये थे:
dans la montagne, dans le bas pays, sur les coteaux, dans le désert et dans le Négeb: pays des Hittites, des Amorrhéens, des Chananéens, des Phérézéens, des Hévéens et des Jébuséens.
9 येरीख़ो का राजा एक बेथेल का निकटवर्ती अय का राजा एक
Ce sont: le roi de Jéricho, un; le roi d’Haï, près de Béthel, un;
10 येरूशलेम का राजा एक हेब्रोन का राजा एक
le roi de Jérusalem, un; le roi d’Hébron, un;
11 यरमूथ का राजा एक लाकीश का राजा एक
le roi de Jérimoth, un; le roi de Lachis, un;
12 एगलोन का राजा एक गेज़ेर का राजा एक
le roi d’Eglon, un; le roi de Gazer, un;
13 दबीर का राजा एक गेदेर का राजा एक
le roi de Dabir, un; le roi de Gader, un;
14 होरमाह का राजा एक अराद का राजा एक
le roi de Herma, un; le roi d’Héred, un;
15 लिबनाह का राजा एक अदुल्लाम का राजा एक
le roi de Lebna, un; le roi d’Odollam, un;
16 मक्केदा का राजा एक बेथेल का राजा एक
le roi de Macéda, un; le roi de Béthel, un;
17 तप्पूआह का राजा एक हेफेर का राजा एक
le roi de Taphna, un; le roi d’Opher, un;
18 अफेक का राजा एक शारोन का राजा एक
le roi d’Aphec, un; le roi de Lasaron, un;
19 मादोन का राजा एक हाज़ोर का राजा एक
le roi de Madon, un; le roi d’Asor, un;
20 शिमरोन-मरोन का राजा एक अकशाफ का राजा एक
le roi de Séméron, un; le roi d’Achsaph, un;
21 तानख का राजा एक मगिद्दो का राजा एक
le roi de Thanac, un; le roi de Mageddo, un;
22 केदेश का राजा एक कर्मेल के योकनआम का राजा एक
le roi de Cadès, un; le roi de Jachanan, au Carmel, un;
23 नाफ़ात-दोर में दोर का राजा एक गिलगाल में गोयिम का राजा एक
le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, un; le roi de Gojim, à Galgal, un;
24 तथा तिरज़ाह के राजा एक ये पूरे एकतीस राजा थे.
le roi de Thersa, un. En tout, trente et un rois.